"accountability and delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساءلة وتفويض
        
    • للمساءلة وتفويض
        
    • من المساءلة والتفويض
        
    • للمساءلة والتفويض
        
    That was particularly important in the context of human resources reform, which assumed that accountability and delegation of authority would progress in parallel. UN وإن ذلك هام على وجه الخصوص في سياق إصلاح الموارد البشرية، الذي يفترض أن المساءلة وتفويض السلطة يسيران جنبا إلى جنب.
    The Committee comments further on the issues of accountability and delegation of authority below. UN وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات على قضيتي المساءلة وتفويض السلطة أدناه.
    :: Critical review and enhancement of accountability and delegation of authority while strengthening internal control mechanisms UN :: إجراء استعراض ناقد وتعزيز المساءلة وتفويض السلطة مع تعزيز آليات الرقابة الداخلية
    (a) Management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority; UN (أ) ترتيبات الإدارة للمشتريات، بما فيها خطوط واضحة للمساءلة وتفويض السلطة؛
    In turn, the Executive Secretary will assign greater accountability and delegation within the Commission " . UN وسيمنح المدير التنفيذي، بدوره، لﻵخرين مزيدا من المساءلة والتفويض داخل اللجنة " .
    56. His delegation concurred with the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should specify how procurement managers would be held personally accountable for the proper application of existing procedures for accountability and delegation of authority. UN 56 - وتابع القول إن وفده يوافق على توصية اللجنة الاستشارية بأن يحدد الأمين العام طريقة مساءلة مديري عمليات الشراء بشأن التطبيق الصحيح للإجراءات المعمول بها حالياً للمساءلة والتفويض بالسلطة.
    78. accountability and delegation of authority: the Secretary-General has consistently reaffirmed his commitment to the strengthening of accountability in the Organization. UN 78 - المساءلة وتفويض السلطة: يعيد الأمين العام التأكيد باستمرار على التزامه بتعزيز المساءلة في المنظمة.
    33. accountability and delegation of authority were mutually reinforcing and should progress in parallel. UN ٣٣ - وأردفت أن المساءلة وتفويض السلطة يعزز كل منهما اﻵخر وينبغي أن يسيرا جنبا إلــى جنــب.
    The paragraphs of the report dealing with accountability and delegation of authority were particularly pertinent in that regard and his delegation fully supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should be requested to specify how managers would be held personally accountable for the proper application of the relevant procedures. UN وقال إن فقرات التقرير التي تتناول المساءلة وتفويض السلطة هي فقرات تحظى بأهمية خاصة في هذا الصدد، وإن وفده يؤيد تماماً توصيات اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يحدد طريقة مساءلة المديرين شخصياً عن التطبيق الصحيح للإجراءات ذات الصلة.
    G. accountability and delegation of procurement authority UN زاي - المساءلة وتفويض سلطة الشراء
    accountability and delegation of authority UN المساءلة وتفويض السلطة
    Enhancing accountability and delegation UN تعزيز المساءلة وتفويض السلطات
    accountability and delegation of authority UN المساءلة وتفويض السلطة
    accountability and delegation of authority UN المساءلة وتفويض السلطة
    The Committee has commented on these matters under the subject of accountability and delegation of authority (see paras. 3133 above). UN وقد علّقت اللجنة على هذه المسائل في إطار تناولها لموضوع المساءلة وتفويض السلطة (انظر الفقرات 31-33 أعلاه).
    accountability and delegation of authority UN المساءلة وتفويض السلطة
    accountability and delegation of authority UN المساءلة وتفويض السلطة
    (a) The management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority; UN (أ) الترتيبات الإدارية للشراء، بما فيها خطوط واضحة للمساءلة وتفويض السلطة؛
    It also deemed it important, in accordance with General Assembly resolution 61/246, to make a serious study of management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority, before proceeding with any changes in structure or addition of resources. UN ويعتبر أيضا من المهم القيام، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/246، بإعداد دراسة جدية للترتيبات الإدارية للمشتريات، بما فيها وضع حدود واضحة للمساءلة وتفويض السلطة قبل المضي في إحداث أي تغييرات في هيكل الموارد أو زيادتها.
    These four resolutions request the Secretary-General to report on a comprehensive analysis of the evolution of the support account, to refine the concept and functioning of integrated missions, to ensure full implementation of the recommendations of the Board of Auditors, and to submit a comprehensive report on the management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority. UN وهذه القرارات الأربعة تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً يتضمن تحليلاً شاملاً لتطورات حساب الدعم، وأن يواصل تحسين مفهوم البعثات المتكاملة وطريقة عملها، ضماناً للتنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، وأن يقدم تقريراً وافياً عن ترتيبات إدارة المشتريات، بما في ذلك تحديد خطوط واضحة للمساءلة وتفويض الصلاحيات.
    In turn, the Executive Secretary will assign greater accountability and delegation within the Commission " . UN وسيمنح المدير التنفيذي، بدوره، لﻵخرين مزيدا من المساءلة والتفويض داخل اللجنة " .
    (a) The management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority; UN (أ) ترتيبات الإدارة للمشتريات، بما فيها خطوط واضحة للمساءلة والتفويض في السلطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus