It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness. | UN | وستكون تلك الآلية مفيدة في رصد تنفيذ إطار العمل ومن ثم تقييمه من حيث المساءلة والفعالية. |
Some delegations, however, called for more detailed information on the Office's achievements against the global strategic priorities in line with calls for greater accountability and effectiveness. | UN | بيد أن بعض الوفود طلبت معلومات أكثر تفصيلاً عن إنجازات المفوضية فيما يتعلق بأولوياتها الاستراتيجية العالمية بما يتفق مع الدعوة إلى مزيد من المساءلة والفعالية. |
It will significantly increase managerial accountability and effectiveness without creating a large centralized bureaucracy. | UN | كما سيزيد على نحو واضح من المساءلة والفعالية في ميدان الإدارة، دون تكوين كيان بيروقراطي مركزي كبير. |
The Development Cooperation Forum High-level Symposium on accountability and effectiveness of development cooperation, held three weeks earlier in Berlin, had underscored that there was a need for such a global umbrella framework for accountability in development cooperation. | UN | وأشار إلى أن الندوة الرفيعة المستوى التي نظمها منتدى التعاون الإنمائي بشأن المساءلة وفعالية التعاون الإنمائي، والتي عقدت قبل ثلاثة أسابيع في برلين، أبرزت ضرورة وجود إطار جامع عالمي للمساءلة في مجال التعاون الإنمائي. |
44. In 2010, the accountability and effectiveness of these funding mechanisms were further strengthened. | UN | 44 - وفي عام 2010، تواصلَ تعزيز مساءلة وفعالية آليات التمويل هذه. |
A project-based management approach will also be pursued, thus ensuring greater transparency, accountability and effectiveness in the implementation of the plan. | UN | وسيتّبع أيضاً نهج الإدارة القائمة على المشاريع، بما يكفل زيادة الشفافية والمساءلة والفعالية في تنفيذ الخطة. |
Institutional development and administration of the Liberia National Police is enhanced for greater accountability and effectiveness. | UN | مواصلة تطوير مؤسسات الشرطة الوطنية وإدارتها بطريقة تكفل مزيداً من المساءلة والفعالية. |
Nonetheless, GoB undertook several studies to identify the public financial management reforms needed to strengthen accountability and effectiveness. | UN | ومع ذلك، أجرت حكومة بليز دراسات متعددة لتحديد الإصلاحات الواجب إجراؤها في إدارة التمويل العام لتعزيز المساءلة والفعالية. |
It is considered important to clarify the roles and responsibilities of the management and the Executive Boards of both organizations to improve accountability and effectiveness. | UN | ويعتبر توضيح أدوار ومسؤوليات الأجهزة الإدارية والمجالس التنفيذية لكلتا المنظمتين مسألة ضرورية لتحسين المساءلة والفعالية. |
Such changes will also increase the Department's capacity to offer political advice on cross-cutting issues and reinforce specific management, coordination and support functions to improve accountability and effectiveness. | UN | وستزيد هذه التغييرات أيضا قدرة الإدارة على إسداء المشورة السياسية بشأن القضايا الشاملة وتعزيز وظائف محددة في مجال الإدارة والتنسيق والدعم من أجل تحسين المساءلة والفعالية. |
However, as the Member States met its substantial operating costs, they were entitled to expect it to fulfil its mandate by bringing about a genuine increase in the Organization's accountability and effectiveness. | UN | وبما أن الدول الأعضاء تتحمل تكاليف تشغيله الكبيرة، فهي مخولة لأن تتوقع منه أن يُنجز ولايته وذلك بتحقيق زيادة حقيقة في المساءلة والفعالية في المنظمة. |
Changing from the traditional delivery-oriented approach to one that internalizes the demands and voices of the poor results in the scaling-up of successful, sustainable, targeted and, often, cheaper community-driven approaches that also contribute to the building of accountability and effectiveness. | UN | ويسفر التغيير من النهج التقليدي القائم على تقديم الخدمات إلى نهج استيعاب مطالب وأصوات الفقراء عن رفع مستوى النهج الناجعة والمستدامة والموّجهة التي غالبا ما تكون أرخص وتقوم على مشاركة المجتمع المحلي، وتسهم أيضا في بناء المساءلة والفعالية. |
Its broad mission includes helping organizations improve both accountability and effectiveness. (See, www.independentsector.org.) | UN | وتقوم مهمتها بخطوطها العريضة على مساعدة المنظمات على تحسين أوجه المساءلة والفعالية لديها (انظر www.independentsector.org). |
54. Mr. Chumakov (Russian Federation) said that, with the increasing quantity and complexity of the Organization's mandates, efforts to improve accountability and effectiveness were timely. | UN | 54 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إن الوقت قد حان لبذل جهود في سبيل تحسين المساءلة والفعالية مع تزايد حجم الولايات التي تضطلع بها المنظمة ومدى تعقيدها. |
It also set the stage for the high-level symposium on the accountability and effectiveness of development cooperation in the post-2015 era, to be held in Berlin on 20 and 21 March 2014, with informal meetings before the main event on 19 March. | UN | وقد مهدت أيضا الندوة للندوة الرفيعة المستوى لمنتدى التعاون الإنمائي بشأن المساءلة والفعالية في مجال التعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015، التي ستعقد في ألمانيا، برلين، يومي 20 و 21 آذار/مارس 2014، والتي ستسبقها جلسات غير رسمية تُعقد يوم 19 أذار/مارس. |
32. Mr. Melrose (United States of America) said that OIOS, whose establishment had been one of the most important management reform measures of the previous 25 years, would continue to play a vital role in enhancing the accountability and effectiveness of the United Nations. | UN | 32 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي كان إنشاؤه أحد أهم تدابير الإصلاح الإداري في السنوات الـ 25 السابقة، سيواصل لعب دور حيوي في تعزيز المساءلة والفعالية في الأمم المتحدة. |
32. While the United States strongly supported reform of the Joint Inspection Unit, with the aim of revitalizing that body and creating more opportunities to strengthen accountability and effectiveness throughout the United Nations system, the Unit's own analysis of the options in that regard fell short of the kind of bold and far-reaching reform that would help it to promote results and accountability in the United Nations system. | UN | 32 - وأوضح قائلا إنه في حين تدعم الولايات المتحدة بقوة إصلاح وحدة التفتيش المشتركة، بهدف تنشيط تلك الهيئة وتوفير مزيد من الفرص لتعزيز المساءلة والفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، فإن التحليل الذي أجرته الوحدة للخيارات المتاحة في ذلك الصدد لم يرقَ إلى مستوى الإصلاحات الجريئة والبعيدة المدى التي تساعدها على تعزيز النتائج والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة. |
12.33 In order to enhance the accountability and effectiveness of the work of UNCTAD, the Office of the Secretary-General evaluates and reports on programme performance. | UN | 12-33 ولتعزيز المساءلة وفعالية عمل الأونكتاد، يقوم مكتب الأمين العام بتقييم أداء البرنامج وتقديم تقارير بشأنها. |
70. A new performance management and development system (ST/AI/2010/5 and Corr.1) was promulgated in April 2010. The policy strengthens accountability and effectiveness of performance management through linking individual workplans with departmental strategic frameworks. | UN | 70 - ونُشر في نيسان/أبريل 2010 نظام إدارة الأداء وتطويره الجديد ST/AI2010/5) و Corr.1) وتعزز هذه السياسة التي يمثلها هذا النظام المساءلة وفعالية إدارة الأداء عن طريق ربط خطط عمل الأفراد بالأطر الاستراتيجية للإدارات. |
Slovakia recognized the need to improve gender equality and empower women in that regard, and supported the establishment of a gender entity within the United Nations system, as that would enhance the accountability and effectiveness of the Organization's work. | UN | وتدرك سلوفاكيا الحاجة إلى تحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في هذا الصدد وتؤيد إقامة كيان جنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، مما يعزز مساءلة وفعالية أعمال المنظمة. |
The system of environmental governance lacks the representativeness, accountability and effectiveness necessary for the transition to sustainability. | UN | ويفتقر نظام الحوكمة البيئية إلى النظام التمثيلي والمساءلة والفعالية اللازمة للانتقال إلى الاستدامة. |
For its part, the Secretariat must continue its process of professionalization and universalization to better ensure its accountability and effectiveness. | UN | وعلى الأمانة العامة، بدورها، أن تواصل عمليتها في إضفاء الروح المهنية والطبيعة العالمية على نفسها حتى تكفل بصورة أفضل الخضوع للمساءلة والفعالية. |