"accountability and reporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساءلة والإبلاغ
        
    • المساءلة وتقديم التقارير في البرنامج
        
    The uncertainty surrounding accountability and reporting structures has been one of the key factors in the delays in implementing Phase 0. UN وقد كان عدم اليقين بشأن هيكلي المساءلة والإبلاغ واحدا من العوامل الرئيسية التي تسببت في تأخير تنفيذ المرحلة صفر.
    accountability and reporting lines and decision-making authorities were unclear. UN ولم تتضح خطوط المساءلة والإبلاغ وسلطات صنع القرار.
    Changes in the accountability and reporting lines are a prerequisite for facilitating the integration of administrative and budgetary reporting processes to the COP. UN فلا بد من إدخال تغييرات على خطوط المساءلة والإبلاغ كشرط مسبق لتيسير إدماج عمليات الإبلاغ الإداري والمتعلق بالميزانية في مؤتمر الأطراف.
    Changes in the accountability and reporting lines are a prerequisite for facilitating the integration of administrative and budgetary reporting processes to the COP. UN فلا بد من إدخال تغييرات على خطوط المساءلة والإبلاغ كشرط مسبق لتيسير إدماج عمليات الإبلاغ الإداري والمتعلق بالميزانية في مؤتمر الأطراف.
    Clarify roles, responsibilities, accountability and reporting structures to effectively implement Results Based Management. UN تحديد الأدوار والمسؤوليات وهياكل المساءلة والإبلاغ من أجل تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نحو فعال.
    That had an impact on accountability and reporting and related to the inadequacy of financing for the United Nations development system. UN ورأت أن ذلك يترك آثاره على المساءلة والإبلاغ ويتسبب في عدم كفاية التمويل اللازم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: At the same time, accountability and reporting structures need to be simplified for programme countries. UN :: يجب في الوقت نفسه تبسيط هياكل المساءلة والإبلاغ للبلدان المستفيدة من البرنامج.
    Limited budgetary discretion relates to the use of appropriated amounts under the regular budget and, as such, established accountability and reporting requirements apply to the use of such discretion, including reporting in the context of the performance reports. UN وتتعلق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية باستخدام المبالغ المعتمدة في إطار الميزانية العادية، وعلى هذا النحو، تُطبق متطلبات المساءلة والإبلاغ المعمول بها على استخدام هذه السلطة التقديرية، بما في ذلك في سياق تقارير الأداء.
    Programme evaluation is an integral part of the development and monitoring of social assistance policies and programmes in Quebec and plays an important role in accountability and reporting. UN ويعد تقييم البرامج جزءا لا يتجزأ من وضع ورصد سياسات وبرامج المساعدة الاجتماعية في كيبيك، ويقوم بدور هام في المساءلة والإبلاغ.
    The Government has engaged PriceWaterhouseCoopers as its fiduciary agent to support accountability and reporting on funding received from the international community. UN واستعانت الحكومة بشركة برايس ووترهاوس كوبرز لتكون وكيلها الائتماني لدعم المساءلة والإبلاغ عن التمويل الوارد من المجتمع الدولي.
    accountability and reporting UN المساءلة والإبلاغ
    (f) Clarify roles, responsibilities, accountability and reporting structures to implement results-based management effectively. UN (و) تحديد الأدوار والمسؤوليات وهياكل المساءلة والإبلاغ من أجل تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نحو فعال.
    Moreover, the principle of equitable geographical distribution should be applied to procurement and the Secretariat should take appropriate measures to increase procurement from developing countries and strengthen accountability and reporting for procurement in the field. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل على المشتريات، وينبغي للأمانة العامة أن تتخذ التدابير الملائمة لزيادة المشتريات من البلدان النامية وتعزيز المساءلة والإبلاغ عن المشتريات في الميدان.
    UNIFEM will ensure that authority and responsibility for financial accountability and reporting are implemented at all levels; and will continue to be guided by the United Nations reform with respect to simplification, harmonization and cost effectiveness and efficiency at all levels of its operations. UN وسيتحقق الصندوق من وجود جهات تخول بالسلطة والمسؤولية عن المساءلة والإبلاغ الماليين على جميع المستويات؛ وسيواصل الاسترشاد بعملية إصلاح الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوخي التبسيط وتحقيق التوازن والفعالية من حيث التكلفة والكفاءة على جميع مستويات العمليات التي ينفذها.
    accountability and reporting mechanisms for all stakeholders; UN (ز) آليات المساءلة والإبلاغ من أجل جميع أصحاب المصلحة؛
    accountability and reporting mechanisms for all stakeholders; UN (ز) آليات المساءلة والإبلاغ من أجل جميع أصحاب المصلحة؛
    2. Emphasizes that it will consider the number and level of posts, the administrative structure, lines of accountability and reporting in support of the substantive mandate in the context of the full budget proposal to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 2 - تؤكد أنها ستنظر في عدد وظائف البعثة ورتبها، وهيكلها الإداري، وخطوط المساءلة والإبلاغ فيها، وذلك لدعم الولاية الموضوعية للبعثة، في سياق الميزانية المقترحة الكاملة التي ستُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Emphasizes that it will consider the number and level of posts, the administrative structure, lines of accountability and reporting in support of the substantive mandate in the context of the full budget proposal to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 2 - تؤكد أنها ستنظر في عدد وظائف البعثة ورتبها، وهيكلها الإداري، وخطوط المساءلة والإبلاغ فيها، وذلك لدعم الولاية الموضوعية للبعثة في سياق الميزانية المقترحة الكاملة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    At the corporate level, accountability and reporting is based on country-level results and is achieved through the alignment of unit-level work plans with the strategic plan development and institutional results frameworks. UN 7 - وعلى صعيد المؤسسة، تستند المساءلة والإبلاغ إلى النتائج المحققة على المستوى القطري وهما يتحققان من خلال مواءمة خطط العمل على مستوى الوحدات مع إطاري النتائج الإنمائية والمؤسسية في الخطة الاستراتيجية.
    3. Encourages continued support from the United Nations system for the efforts of Pacific States and relevant regional organizations to achieve sustainable development, and calls for greater accountability and reporting of the support provided by the United Nations system to Pacific Islands States; UN 3 - تشجع على مواصلة منظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها دول منطقة المحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية المعنية في سبيل تحقيق التنمية المستدامة، وتدعو إلى تعزيز المساءلة والإبلاغ عما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من دعم لدول جزر المحيط الهادئ؛
    40. The accountability and reporting systems of UNDP do not adequately reflect the priority of supporting South-South cooperation. UN 40 - كما أن أنظمة المساءلة وتقديم التقارير في البرنامج الإنمائي لا تعكس على نحو كاف أولوية دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus