"accountability at all levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساءلة على جميع المستويات
        
    • المساءلة على جميع مستويات
        
    • المساءلة في كل مستويات
        
    • بالمساءلة على جميع المستويات
        
    • مساءلة على جميع مستويات
        
    • للمساءلة على جميع مستويات
        
    • والمساءلة على جميع المستويات
        
    • المساءلة على كافة مستويات
        
    They called for adequate resources, and for accountability at all levels. UN ودعت إلى توفير موارد مناسبة وتطبيق المساءلة على جميع المستويات.
    Progress towards such improvement requires effective mechanisms for ensuring accountability at all levels. UN ولإحراز تقدم صوب تحقيق هذا التحسين يلزم وجود آليات فعالة لكفالة المساءلة على جميع المستويات.
    (ii) The existence of mechanisms to ensure accountability at all levels of the Organization. UN `2 ' وجود آليات لضمان المساءلة على جميع المستويات في المنظمة؛
    She underscored that UNFPA management was fully committed to ensuring accountability at all levels of decision-making and addressing areas that required improvement. UN وأكدت أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة على جميع مستويات اتخاذ القرار ومعالجة المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    " (b) Clear delegation of authority and the existence and effective use of mechanisms to ensure accountability at all levels of the Organization. " UN " (ب) التفويض الواضح للسلطة ووجود آليات لكفالة المساءلة في كل مستويات المنظمة والاستخدام الفعال لتلك الآليات " .
    That would be done by delegating authority, by decentralizing decision-making, and by ensuring accountability at all levels. UN وسوف يتم ذلك عن طريق تفويض السلطة، وإزالة مركزية اتخاذ القرارات، وضمان المساءلة على جميع المستويات.
    Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms; elections alone are insufficient. UN :: تتطلب اللامركزية المساءلة على جميع المستويات وإنشاء العديد من آليات المساءلة المقابلة؛ فالانتخابات وحدها لا تكفي.
    A strong partnership with civil society is fundamental for ensuring accountability at all levels: local, national, regional, and international. UN تعتبر الشراكة القوية مع المجتمع المدني أساسية لضمان المساءلة على جميع المستويات: المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    It was therefore essential to establish accountability at all levels and to ensure transparency in programme activities, especially by means of international competitive bidding and contract evaluation. UN ومن الضروري بالتالي إدخال نظام المساءلة على جميع المستويات وكفالة الشفافية في أنشطة البرامج، ولا سيما عن طريق المناقصات الدولية التنافسية وتقييم العقود.
    Side event on the theme " Promoting accountability at all levels: monitoring the post-2015 development agenda " UN نشاط جانبي بشأن موضوع " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to pursue his efforts and to ensure adoption of common policies and procedures regarding information security in a manner that assures accountability at all levels of the Organization. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة ما يبذله من جهود وكفالة إقرار سياسات وإجراءات مشتركة تتعلق بأمن المعلومات على نحو يضمن المساءلة على جميع المستويات في المنظمة.
    Special event on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post 2015 development agenda " UN مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 "
    Special event on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post 2015 development agenda " UN مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 "
    Panel discussion on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post-2015 development agenda " [webcast] UN مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 " [بث شبكي]
    The policy outlines the procurement process, including the establishment of a model contract, statement of works and the mechanisms for ensuring accountability at all levels within the United Nations security management system. UN وتحدد السياسة ملامح عملية تدبير الخدمات، بما في ذلك وضع عقد نموذجي، وبيان عن الأعمال، والآليات التي تكفل المساءلة على جميع المستويات داخل نظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    In the face of those challenges, Member States needed to strengthen their capacities, improve dialogue and information-sharing, and ensure accountability at all levels. UN وذكر أنه يتعين على الدول الأعضاء في مواجهة هذه التحديات أن تعزز قدراتها وتحسن الحوار وتبادل المعلومات وتكفل المساءلة على جميع المستويات.
    UNAMA will therefore be required to provide an immediate focus on establishing and strengthening institutions at subnational levels and improving the degree of accountability at all levels. UN وعليه سيكون مطلوبا من البعثة إيلاء اهتمام عاجل لإنشاء المؤسسات على الصعيد دون الوطني وتعزيزها وتحسين درجة المساءلة على جميع المستويات.
    The Secretary-General has set the tone by repeatedly affirming his absolute commitment to strengthening accountability at all levels of the Organization. UN وقد أرسى الأمين العام النهج بالتأكيد مرارا وتكراراً على التزامه التام بتعزيز المساءلة على جميع مستويات المنظمة.
    By achieving this, assurance can be provided on accountability at all levels of UNDP. UN وبتحقيق ذلك يمكن توفير ضمانات بشأن المساءلة على جميع مستويات البرنامج اﻹنمائي.
    " (b) Clear delegation of authority and the existence and effective use of mechanisms to ensure accountability at all levels of the Organization. " UN " (ب) التفويض الواضح للسلطة ووجود آليات لكفالة المساءلة في كل مستويات المنظمة والاستخدام الفعال لتلك الآليات " .
    45. The Special Committee stresses that there needs to be accountability at all levels for effective and efficient deployment and further employment of United Nations peacekeeping personnel in peacekeeping operations, particularly in hostile and hazardous conditions. UN 45 - وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة الأخذ بالمساءلة على جميع المستويات فيما يتعلق بفعالية وكفاءة نشر القوات وما يعقب ذلك من استخدام أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في مناطق عمليات حفظ السلام، وبخاصة في ظروف معادية وخطرة.
    UNODC should take further and concrete measures to build up donors' confidence by demonstrating accountability at all levels of the Office, both for programme implementation and senior management practices. UN 56 - وينبغي أن يتخذ المكتب تدابير إضافية ومجسّدة من أجل اكتساب ثقة المانحين من خلال البرهنة على وجود مساءلة على جميع مستويات المكتب، سواء فيما يخص تنفيذ برامجه أو فيما يخص ممارسات إدارته العليا.
    The Group looked forward to the Secretary-General's response to the request for a more specific definition of accountability, including its mechanisms, as well as his proposals on parameters and instruments for the rigorous enforcement of accountability at all levels of the Secretariat. UN وتتطلع المجموعة إلى رد الأمين العام على طلب وضع تعريف أكثر تحديدا للمساءلة، بما في ذلك بيان آلياتها، فضلا عن اقتراحاته بشأن بارامترات وأدوات الإنفاذ الصارم للمساءلة على جميع مستويات الأمانة العامة.
    D. Ways to improve transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    The Commission was also trying to empower people to challenge their leadership and push for accountability at all levels of Government. UN وأردف قائلا إن اللجنة تسعى إلى تمكين الناس من مخالفة قياداتهم ومن التحرك من أجل فرض المساءلة على كافة مستويات الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus