"accountable and transparent" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساءلة والشفافية
        
    • للمساءلة وشفافية
        
    • الخاضع للمساءلة والمتسم بالشفافية
        
    • شفافية وقابلية للمساءلة
        
    • للمساءلة وتتسم بالشفافية
        
    • المسؤول والشفاف
        
    • يتسم بالمساءلة والشفافية
        
    • يخضع للمساءلة والشفافية
        
    • وشفافية وقابلية للمساءلة
        
    • للمساءلة وشفافة
        
    • وتتسم بالمساءلة والشفافية
        
    • شفافة وخاضعة للمساءلة
        
    • للمساءلة وشفافا
        
    • تتسم بالمساءلة والشفافية
        
    • وشفافة وخاضعة للمساءلة
        
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    Such an approach is specified in the 1986 Declaration and in subsequent international resolutions as a participatory, accountable and transparent process with equity in decision-making and sharing of the fruits or outcome of the process, as well as maintaining all the civil and political rights. UN وهذا النهج منصوص عليه تحديداً في إعلان عام 1986 وفي القرارات الدولية اللاحقة بوصفه عملية تقوم على المشاركة وعلى مبدأ المساءلة والشفافية بروح من الإنصاف في اتخاذ القرارات وتقاسم ثمار وحصائل هذه العملية فضلاً عن الحفاظ على الحقوق المدنية والسياسية.
    Any successful reform must make the Security Council more broadly and equitably representative, effective, efficient, democratic, accountable and transparent. UN فأي إصلاح ناجع لمجلس الأمن يجب أن يجعله أوسع وأعدل تمثيلا وأكثر فاعلية وكفاءة وديمقراطية وقابلية للمساءلة وشفافية.
    89. accountable and transparent governance structures with clearly articulated national sustainable development goals must be in place to create an enabling environment for science, technology and innovation at the national level. UN 89 - لا بد من وضع هياكل للحكم الخاضع للمساءلة والمتسم بالشفافية تصحبها أهداف وطنية مستدامة ومحددة بوضوح من أجل تهيئة بيئة مواتية للعلوم والتكنولوجيا والابتكار على الصعيد الوطني.
    We are reforming the financial sector to make it more accountable and transparent. UN ونعكف على إصلاح القطاع المالي لجعله أكثر شفافية وقابلية للمساءلة.
    19. Acting in an accountable and transparent way is at the cornerstone of the House of Representatives multifaceted activities. UN 19 - والعمل بصورة تخضع للمساءلة وتتسم بالشفافية حجر زاوية الأنشطة المتعددة الأوجه التي يزاولها مجلس النواب.
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات ديمقراطية ومزدهرة ومسالمة،
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات ديمقراطية ومزدهرة ومسالمة،
    Secondly, we need to streamline the United Nations Secretariat to make it more efficient, accountable and transparent. UN ثانيا، نحتاج إلى تنظيم أمانة اﻷمم المتحدة لجعلها أكثر فعالية وقابلية للمساءلة وشفافية.
    Briefing on the first preparatory High-level Symposium for the Development Cooperation Forum (12 - 13 November 2009, Vienna), on the theme " accountable and transparent development cooperation: Towards a more inclusive framework " (by the Permanent Representative of Austria and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) UN إحاطة عن الندوة الرفيعة المستوى التحضيرية الأولى لمنتدى التعاون الإنمائي (12-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، فيينا)، وموضوعها " التعاون الإنمائي الخاضع للمساءلة والمتسم بالشفافية: نحو إطار أكثر شمولا " (يقدمها الممثل الدائم للنمسا ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Reforms in the public service to make it more accountable and transparent are on going along with the process of legal sector reform, decentralization and devolution of services and planning to the Provincial level administration. UN تتواصل الإصلاحات في الخدمة العامة لجعلها أكثر شفافية وقابلية للمساءلة بالتوازي مع عملية إصلاح القطاع القانوني، واللامركزية وتفويض الاضطلاع بالخدمات، والتخطيط للإدارة على مستوى المقاطعات.
    For such partnerships to be productive, a good governance arrangement, where power is shared equitably and decisions are made in an accountable and transparent manner, is important UN ولكي تكون هذه الشراكات مفيدة، من المهم اتخاذ ترتيبات للحكم الرشيد يتم بموجبها تشاطر السلطة بصورة منصفة وتتخذ القرارات بطريقة تخضع للمساءلة وتتسم بالشفافية.
    In tandem, we are striving to foster political stability, accountable and transparent governance under the rule of law, because we believe it is the right thing to do. UN وفي نفس الوقت، نسعى لتعزيز الاستقرار السياسي، والحكم الرشيد المسؤول والشفاف في ظل سيادة القانون، لأننا نعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي أن نفعله.
    The Council calls upon the Secretary-General to continue to improve the capacity of the United Nations system to respond effectively to the requests of Member States through coherent and adequate support of their efforts to achieve the goals of accountable and transparent governance and democratization. UN ويطلب المجلس من اﻷمين العام أن يواصل تحسين قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول اﻷعضاء من خلال الدعم المتسق والملائم لجهودها الرامية إلى تحقيق أهداف قيام نظم حكم وتحقيق الديمقراطية على نحو يتسم بالمساءلة والشفافية.
    Additional permanent seats, in our view, would not bide well with the idea of a democratic, accountable and transparent Council. UN ونرى أن مقاعد دائمة إضافية، لن تكون متناسبة مع فكرة مجلس ديمقراطي يخضع للمساءلة والشفافية.
    He highlighted that the World Bank could attract investments by making forest institutions accountable and transparent. UN وأبرز أن البنك الدولي يمكن أن يجتذب الاستثمارات بأن يـجعل المؤسسات المعنية بالغابات خاضعة للمساءلة وشفافة.
    Registering non-governmental organizations was introduced as a way of monitoring their activities and making them accountable and transparent. UN وقد أُخذ بتسجيل المنظمات غير الحكومية على سبيل رصد أنشطتها وجعلها شفافة وخاضعة للمساءلة.
    Making development cooperation more accountable and transparent UN خامسا - جعل التعاون الإنمائي أكثر خضوعا للمساءلة وشفافا
    This entails providing effective organizational leadership, driving it towards defined organizational results in an accountable and transparent manner, and enabling managers at all levels to lead their staff towards unit specific results, holding each other accountable for achieving those results within the overall executive direction of UNDP. UN ويترتب على هذا توفير قيادة تنظيمية فعالة، ودفعها بصورة تتسم بالمساءلة والشفافية نحو تحقيق نتائج تنظيمية محددة، وتمكين المديرين على جميع المستويات من قيادة موظفيهم نحو النتائج الخاصة بكل وحدة، ومن تبادل المساءلة فيما يتعلق بتحقيق تلك النتائج في إطار التوجيه التنفيذي العام للبرنامج الإنمائي.
    16.6 Develop effective, accountable and transparent institutions at all levels UN 16-6 إنشاء مؤسسات فعالة وشفافة وخاضعة للمساءلة على جميع المستويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus