"accounting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • محاسبة
        
    • المحاسبة المتعلقة
        
    • المعالجة المحاسبية
        
    • وحسابها
        
    • بحصر
        
    • للمحاسبة المتعلقة
        
    • وضع بيان
        
    • المحاسبة المتصلة
        
    • بالمحاسبة المتعلقة
        
    • بيانات المحاسبة
        
    • حساب عمليات
        
    • حساب عن
        
    • إمساك حساباتها
        
    • ويبدأ حساب
        
    • عملية المحاسبة
        
    Unless they are specifically identified as such, the issue of possible double accounting of emission reduction and offsets persists. UN وما لم تحدَّد هذه الانبعاثات بشكل مستقل، تظل مسألة احتمال ازدواجية محاسبة خفض الانبعاثات وتعويضها مسألة قائمة.
    Unless they are specifically identified as such, the issue of possible double accounting of emission reduction and offsets persists. UN وما لم تحدَّد هذه الانبعاثات بشكل مستقل، تظل مسألة احتمال ازدواجية محاسبة خفض الانبعاثات وتعويضها مسألة قائمة.
    ∙ Decide upon modalities for the accounting of assigned amounts prior to the first commitment period. UN ● البت في طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة قبل فترة الالتزام اﻷولى.
    The Meeting of the Parties shall also, prior to the first budget period, decide upon modalities for the accounting of emission budgets. UN ويبت اجتماع اﻷطراف أيضاً، قبل فترة الموازنة اﻷولى، في طرائق المحاسبة المتعلقة بميزانيات الانبعاثات.
    Prompt accounting of such donations in kind is now being strictly controlled. UN وتمارس اﻵن رقابة صارمة لكفالة المعالجة المحاسبية لهذه الهبات العينية على وجه السرعة.
    FCCC/TP/2003/7 and Corr.1 Estimation, reporting and accounting of harvested wood products UN FCCC/TP/2003/7 وCorr.1 وضع تقديرات لمنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها
    Part of the Euratom requirement is that operating records must be kept and produced in order to permit for accounting of these materials. UN ويقضي جانب من متطلبات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بضرورة حفظ وإعداد سجلات التشغيل بحيث تسمح بحصر هذه المواد.
    Adopt modalities for the accounting of assigned amounts UN تعتمد طرائق للمحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة
    Lastly, his Government was continuing its close cooperation with its partners to systematize the accounting of migrants and in countering illegal migration. UN وأخيراً، تواصل حكومته تعاونها الوثيق مع شركائءها لتنظيم محاسبة المهاجرين، ومكافحة الهجرة غير الشرعية.
    A number of parliamentarians called for a precise accounting of funds spent on social programmes by the Government. UN ودعا عدد من البرلمانيين إلى محاسبة دقيقة بشأن الأموال التي أنفقتها الحكومة على البرامج الاجتماعية.
    It is my job to provide thorough accounting of how it happened. Open Subtitles إنّها وظيفتي أن أقدّم محاسبة شاملة عن كيفية حدوث ذلك
    I want a full accounting of every committee he sat on, every classified briefing he had. Open Subtitles اريد محاسبة كاملة من كل لجنة جلس على، كل تقرير سري لديه.
    SBSTA: agree options on modalities for the accounting of assigned amounts UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: الموافقة على الخيارات بشأن طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة
    Modalities for the accounting of assigned amounts under UN طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب
    C. Modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7.4 UN جيم - طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب المادة 7-4
    Objective 2: To ensure sound accounting of United Nations assets, liabilities, income and expenditures, and the timely disbursement of various financial obligations to staff, Member States, vendors and other entities. UN الهدف 2: كفالة المعالجة المحاسبية السليمة لأصول وخصوم الأمم المتحدة وإيراداتها ونفقاتها، وسداد مختلف الالتزامات المالية للموظفين والدول الأعضاء والبائعين والكيانات الأخرى في الوقت المحدد.
    57. Meanwhile, the financial administration of the collection and accounting of revenues by Forces nouvelles continues. UN 57 - وفي الوقت ذاته، تتواصل الإدارة المالية لجمع الإيرادات وحسابها من قبل القوات الجديدة.
    All movements of nuclear material is recorded and produced to permit for accounting of these materials. UN ويجب تسجيل جميع تحركات المواد النووية والإفصاح عنها للسماح بحصر هذه المواد.
    Based on the existence and implementation of common methodologies for the accounting of defence spending, it is possible to optimize the common efforts aimed at rationalizing and reducing expenses of this type, generating greater confidence and transparency at the bilateral, subregional and regional levels. UN واستناداً إلى وجود منهجيات مشتركة للمحاسبة المتعلقة بالإنفاق الدفاعي وتنفيذ هذه المنهجيات، من الممكن الوصول إلى المستوى الأمثل للجهود المشتركة الرامية إلى ترشيد النفقات من هذا النوع وخفضها، مما يولِّد مزيداً من الثقة والشفافية على الأصعدة الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Specific accounting of minor equipment is not required. UN ولا توجد حاجة إلى وضع بيان محدَّد بالمعدَّات الثانوية.
    E. Modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7.4 UN هاء - طرائق المحاسبة المتصلة بالكميات المخصصة بموجب المادة 7-4
    Examination requirements: Any reviewers who will review information relating to accounting of assigned amounts or serve as lead reviewers must pass the examination UN شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على أي خبير استعراض سوف يستعرض معلومات تتصل بالمحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة أو سيعمل كخبير استعراض رئيسي
    (d) The rules for the inclusion of land-use, land-use change and forestry activities in the accounting of Annex I countries, for purposes of compliance with their commitments under the Kyoto Protocol, must not imply a transfer of such commitments to a future commitment period; UN (د) القواعد المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض والحراجة في بيانات المحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لأغراض التقيد بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، لا يجب أن تعني ضمناً نقلاً لتلك الالتزامات إلى فترة التزامات مقبلة؛
    Further recognizing that emissions trading under Article 17 is only for the accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts for the purpose of fulfilling commitments under Article 3, UN وإذ يقر كذلك بأن الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 هو لمجرد حساب عمليات لنقل واحتياز أجزاء من الكميات المخصصة لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3،
    They called for the withdrawal of all Turkish forces and settlers, the return of the refugees to their homes, the restoration of and respect for human rights of all Cypriots and the accounting of all missing persons. UN ودعوا إلى انسحاب جميع القوات التركية والمستوطنين اﻷتراك، وعودة اللاجئين إلى ديارهم، واستعادة الحقوق اﻹنسانية لجميع القبارصة واحترامها، وتقديم كشف حساب عن جميع اﻷشخاص المفقودين.
    The Division is responsible for the investment and accounting of the Fund assets with the objective to ensure an adequate level of investment return in line with the Fund's risk tolerance philosophy and the requirements posed by its liabilities. UN والشعبة هي المسؤولة عن استثمار أصول الصندوق وعن إمساك حساباتها بهدف ضمان المستوى الكافي من عائدات الاستثمار بما يتماشى وفلسفة الصندوق حيال تحمّل المخاطر وما ينطوي على متطلباته من التزامات.
    accounting of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land-use change and forestry activities under Article 3.3 and 3.4, shall begin with the onset of the activity or the beginning of the commitment period, whichever comes later. UN 18- ويبدأ حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، اعتباراً من بدء النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد.
    This had consequences in the full accounting of expenditure, as country offices often excluded the part of funding that they do not control, unlike headquarters. UN ويكون لذلك أثره على عملية المحاسبة الكاملة للنفقات، إذ أن المكاتب القطرية غالبا ما تستبعد الجزء المتعلق بالنفقات الذي لا تتحكم فيه، على خلاف المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus