"accounting periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترات المحاسبية
        
    • فترات المحاسبة
        
    • فترات محاسبة
        
    However, the change-of-ownership basis of this concept creates capital services measurement problems in cases where production of an asset occurs over a number of accounting periods. UN ومع ذلك فإن ارتكاز هذا المفهوم على تغير الملكية يثير مشاكل في قياس الخدمات الرأسمالية في الحالات التي يتم فيها إنتاج الأصول على مدى عدد من الفترات المحاسبية.
    The standards have been reissued with effect for accounting periods beginning on or after 15 December 2009. UN وأعيد إصدار المعايير على أن تسري على الفترات المحاسبية التي تبدأ في أو بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    55. In paragraph 186, the Board also recommended that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures over nonexpendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable. UN 55 - وفي الفقرة 186، أوصى المجلس أيضا بأن تعدّ الإدارة وتنفّذ إجراءات مراقبة داخلية في قالب رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة، وذلك لضمان أن تكون المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية الفترات المحاسبية موثوقة.
    173. In paragraph 186, the Board also recommended that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable. UN 173 - في الفقرة 186، أوصى المجلس أيضا بأن تعد الإدارة وتنفذ إجراءات مراقبة داخلية في قالب رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة وذلك لضمان أن تكون المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية فترات المحاسبة موثوقة.
    II)), said that the audit had been conducted in conformity with the International Standards on Auditing, which had been reissued with effect for accounting periods beginning on or after 15 December 2009. UN II))، وقال إن مراجعة الحسابات تمت وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي أعيد إصدارها لكي تسري على فترات المحاسبة التي تبدأ في أو بعد 15 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    However, the expenditure so deferred cannot be carried forward to accounting periods commencing on or after 1 April 2010. UN غير أن هذا الإنفاق المؤجل على هذا النحو لا يمكن ترحيله إلى فترات محاسبة تبدأ في 1 نيسان/أبريل 2010 أو بعد ذلك التاريخ.
    In applying the " percentage of completion " method of construction accounting, there are two ways which may be used to estimate the revenues earned during accounting periods: UN ٦٢- وعند تطبيق أسلوب " النسبة المئوية لﻹكمال " الخاص بمحاسبة التشييد، فإنه توجد طريقتان يمكن استخدامهما لتقدير اﻹيرادات المحصﱠلة أثناء الفترات المحاسبية:
    5. The combination of the foregoing resulted in some of the charges not being recorded in the appropriate accounting periods, as well as an omission of some obligations and the non-issuance of letters of assist. UN ٥ - نتج عن البنود المذكورة آنفا مجتمعة بعض التكاليف التي لم تقيد في الفترات المحاسبية الملائمة، وكذلك إغفال بعض الالتزامات وعدم إصدار طلبات التوريد.
    In the United Kingdom, all companies were allowed to use IFRS for accounting periods beginning on or after 1 January 2005. UN وفي المملكة المتحدة، سُمح لكافة الشركات باستخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي بالنسبة إلى الفترات المحاسبية التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 أو بعد هذا التاريخ.
    The Board also recommends that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تعد الإدارة وتنفذ، في قالب رسمي، إجراءات مراقبة داخلية بشأن الممتلكات غير المستهلكة، بغرض كفالة موثوقية المعلومات المقدمة عن مجموع قيمة المعدات المستخدمة في نهاية الفترات المحاسبية.
    10. Under the current arrangements, the submission of the progress reports on the implementation of the Board's recommendations by the Secretary-General and the heads of funds and programmes and UNJSPF are aligned to the annual and biennial accounting periods of the organizations. UN ١٠ - يقدم الأمين العام ورؤساء الصناديق والبرامج وصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، في إطار الترتيبات الحالية، تقارير مرحلية عن تنفيذ توصيات المجلس تتوازى مع الفترات المحاسبية السنوية والسنتانية للهيئات.
    7. The reference periods required for user areas, such as those defined in paragraphs 5 (b) and (c) above, will depend on the accounting periods used. UN 7 - ستتوقف الفترات المرجعية المطلوبة لمثل مجالات الاستعمال المحددة في الفقرة 5 (ب) و (ج) أعلاه على الفترات المحاسبية المستخدمة.
    This means that subsequent accounting periods generally bear some costs incurred in earlier periods for liabilities that had not been previously recognized and accrued for. UN ويعني هذا أن الفترات المحاسبية الأخيرة تتحمل عادة بعض التكاليف التي حدثت في فترات سابقة للاستحقاقات التي لم يُعترف بها من قبل وتراكمت().
    This means that subsequent accounting periods generally bear some costs incurred in earlier periods for liabilities that had not been previously recognized and accrued for. UN ويعني هذا أن الفترات المحاسبية الأخيرة تتحمل عادة بعض التكاليف التي حدثت في فترات سابقة للاستحقاقات التي لم يُعترف بها من قبل وتراكمت().
    This amount represents contributions due from donors (excluding contributions from programme country Governments for development activities in their country offices) where revenue will be recorded in future accounting periods in accordance with the UNDP revenue recognition accounting policy. UN ويمثل هذا المبلغ الاشتراكات المستحقة من الجهات المانحة (باستثناء المساهمات المقدمة من حكومات البلدان المستفيدة من الأنشطة الإنمائية في المكاتب القُطرية) حيث ستسجل الإيرادات في الفترات المحاسبية المقبلة وفقا للسياسات المحاسبية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بإثبات الإيراد.
    (r) Prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable (para. 186); UN (ص) أن تعد وتنفذ إجراءات مراقبة داخلية في قالب رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة وذلك لضمان أن تكون المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية فترات المحاسبة موثوقة (الفقرة 186)؛
    186. The Board also recommends that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable. UN 186 - ويوصي المجلس أيضا بأن تعد الإدارة وتنفذ إجراءات مراقبة داخلية في قالب رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة وذلك لضمان أن تكون المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية فترات المحاسبة موثوقة.
    All of the costs connected with investigating and obtaining the project should be charged to current profits and losses when incurred, or when there is a high probability of success the costs and expenses for the pre-extraction phase can be deferred for matching with the sales revenues obtained in later accounting periods. UN وجميع التكاليف المرتبطة بعمليات البحث وبالحصول على المشروع ينبغي تحميلها على الأرباح والخسائر الجارية وذلك عند تكبدها، وعندما يوجد احتمال مرتفع بالنجاح فإن التكاليف والمصروفات المتعلقة بالمرحلة السابقة للاستخراج يمكن تأجيلها للمقابلة مع إيرادات المبيعات التي يتم الحصول عليها في فترات المحاسبة اللاحقة.
    The Board also recommends that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property, to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable (para. 186). UN يوصي المجلس أيضا بأن تعد الإدارة وتنفذ إجراءات مراقبة داخلية في قالب رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة وذلك لضمان أن تكون المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية فترات المحاسبة موثوقة (الفقرة 186).
    The Board recommends that the administration prepare and implement formalized internal control procedures over non-expendable property to ensure that information provided on the total value of the equipment in use at the end of accounting periods is reliable (para. 186). UN يوصي المجلس بأن تعد الإدارة وتنفذ إجراءات مراقبة داخلية ذات طابع رسمي بشأن الممتلكات غير المستهلكة، وذلك لضمان موثوقية المعلومات المقدمة عن القيمة الإجمالية للمعدات المستخدمة في نهاية فترات المحاسبة (الفقرة 186).
    These Governments allowed enterprises to deviate from International Accounting Standards (IAS) practices of recognizing such gains and losses in the accounting period during which the gains or losses occurred and instead recognize them by allocating them to a number of accounting periods. UN فقد سمحت هذه الحكومات للمؤسسات بالانحراف عن ممارسات معايير المحاسبة الدولية المتمثلة في الاعتراف بالخسائر والأرباح في فترة المحاسبة التي وقعت فيها هذه الخسائر أو الأرباح، وبإسنادها بدلا من ذلك إلى عدة فترات محاسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus