"accrual accounting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاسبة على أساس الاستحقاق
        
    • بالمحاسبة على أساس الاستحقاق
        
    • المحاسبة التراكمية
        
    • المحاسبة القائمة على الاستحقاق لا
        
    • بالمحاسبة التراكمية
        
    • محاسبة على أساس الاستحقاق
        
    • للمحاسبة التراكمية
        
    He also emphasized the need for accrual accounting for the public sector. UN كما ركز على حاجة القطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
    Under this method, which follows the precepts of full accrual accounting, after-service health insurance benefits accrue during the active service life of staff members and are considered a form of deferred compensation. UN وبموجب هذه الطريقة، التي تتبع مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، تتراكم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة خلال فترة الخدمة الفعلية للموظفين، وتعد شكلا من أشكال التعويض المؤجل.
    :: Unliquidated obligations are included in budget reporting but are not recognized under accrual accounting. UN :: تُدرج الالتزامات غير المصفاة في تقارير الميزانية ولكنها لا تُقيد في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق.
    :: Unliquidated obligations are included in budget reporting but are not recognized under accrual accounting. UN :: تُدرج الالتزامات غير المصفاة في تقارير الميزانية ولكنها لا تُقيد في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق
    UNOPS informed the Board that it had enhanced accrual accounting procedures for 2014, with a view to providing a more complete picture of project expenditures and implementation revenue. UN وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه عزز إجراءات المحاسبة على أساس الاستحقاق لعام 2014، من أجل تقديم صورة أكمل عن مصروفات المشاريع وإيرادات التنفيذ.
    54. With respect to financial management and reporting, the transition to accrual accounting has enhanced the quality and transparency of information presented in the financial statements of UNHCR. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالإدارة والإبلاغ الماليين، عزز الانتقال إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق من مستوى الجودة والشفافية في المعلومات المقدمة في البيانات المالية للمفوضية.
    Furthermore, the adoption of IPSAS will enable UNICEF to provide better information on costs for results-based management on the basis of full accrual accounting. UN وعلاوة على ذلك، سيتسنى لليونيسيف بفضل اعتماد تلك المعايير المحاسبية توفير معلومات أفضل عن تكاليف الإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل.
    The statement of comparison of budget and actual amounts (statement V) is prepared on an accrual accounting basis. UN أما بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس)، فيُعد على أساس المحاسبة على أساس الاستحقاق.
    accrual accounting is based on the recognition of transactions and events when they occur, so that they are recorded in the accounts and reported for the financial statements of the financial periods in question. UN وتستند المحاسبة على أساس الاستحقاق إلى الاعتراف بالمعاملات والأحداث عند وقوعها، بحيث تُسجّل في الحسابات ويجري الإبلاغ عنها في البيانات المالية للفترات المالية المعنية.
    The presentation of these statements has considerably changed compared with previous years as a result of the implementation of IPSAS accrual accounting policies and requirements. UN وقد طرأت تغييرات هامة على طريقة عرض البيانات مقارنة ببيانات السنوات السابقة، وذلك نتيجة لتنفيذ سياسات ومتطلبات المحاسبة على أساس الاستحقاق التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The presentation of these statements has changed considerably compared with previous years as a result of the implementation of a number of IPSAS accrual accounting policies and requirements. UN وقد طرأت تغييرات هامة على طريقة عرض البيانات مقارنةً ببيانات السنوات السابقة، وذلك نتيجة لتنفيذ سياسات ومتطلبات المحاسبة على أساس الاستحقاق التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNFPA had started implementing accrual accounting and had produced management accounts for January and February 2012. UN فقد شرع الصندوق في تطبيق المحاسبة على أساس الاستحقاق وأصدر حسابات إدارية لشهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012.
    The other elements recognized under accrual accounting are assets, liabilities and net assets/equity. UN أما العناصر الأخرى المعترف بها في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق فهي الأصول والخصوم وصافي الأصول/صافي الملكية.
    The Secretary-General indicated that, in addition to accounting for assets, full accrual accounting under IPSAS will impose other requirements that will impact many areas of the Organization besides finance. UN أشار الأمين العام إلى أنه، إضافة إلى محاسبة الأصول، فإن المحاسبة على أساس الاستحقاق التام في إطار تلك المعايير ستفرض متطلبات جديدة تؤثر على مجالات عديدة في المنظمة إلى جانب الشؤون المالية.
    Changes toward accrual accounting being a requirement common to all modern accounting standards, their implementation would significantly prepare the entity to implement any of the standards. UN وبما أن عمليات الانتقال إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق هي شرط عام يسري على جميع المعايير المحاسبية الحديثة فإن تنفيذ هذه المعايير سيُعِد الكيان بشكل كبير لتنفيذ أي من هذه المعايير.
    The accrual accounting stipulates that revenue be recorded in the financial periods in which it is earned and expenses in the periods when the goods and services are delivered. UN وتنص المحاسبة على أساس الاستحقاق على أن تسجل الإيرادات في الفترات المالية التي تكتسب فيها وأن تسجل النفقات في الفترات التي تقدم فيها السلع والخدمات.
    While ensuring ongoing partner satisfaction, UNOPS further strengthened some of the business practices and procedures related to the accuracy of its accrual accounting in order to maintain its standards of efficiency and effectiveness. UN وفي حين يكفل المكتب الرضا المستمر من جانب الشركاء، واصل تعزيز بعض ممارسات وإجراءات العمل المتصلة بدقة المحاسبة على أساس الاستحقاق حفاظا على معاييره للكفاءة والفعالية.
    :: The introduction of accrual accounting per se is a commitment to promote enhanced accountability and to improve the management of the Organization's financial resources. UN :: إدخال العمل بالمحاسبة على أساس الاستحقاق يعد في حد ذاته التزاماً بتقوية المساءلة المعززة وبتحسين إدارة الموارد المالية للمنظمة.
    1. accrual accounting of interest UN المحاسبة التراكمية على استحقاقات الفائدة
    Although accrual-based budgeting is not a requirement under IPSAS, the practice is championed by several accounting authorities, including the FEE, which stated in 2006 that " It is important to note that the benefits of accrual accounting can only be fully realized and embedded if budgets are also prepared on an accruals basis. UN 68- ورغم أن وضع الميزانية على أساس الاستحقاق ليس مطلباً بموجب المعايير المحاسبية الدولية، إلا أن هذه الممارسة تدافع عنها عدة سلطات محاسبية، منها الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، الذي ذكر في 2006 " أن من المهم الإشارة إلى أن استحقاقات المحاسبة القائمة على الاستحقاق لا يمكن إنجازها بالكامل وإدراجها إلا إذا كانت الميزانيات معدة أيضاً على أساس الاستحقاق.
    (a) To implement a monthly reconciliation of the payments of contributions in order to enhance payment recovery and to introduce full accrual accounting; UN (أ) تنفيذ مطابقة شهرية لمدفوعات الاشتراكات لتحسين استرداد المدفوعات والأخذ بالمحاسبة التراكمية الكاملة؛
    The current UNDP Financial Regulations and Rules are based on UNSAS which is a modified accrual accounting method, with elements of both accrual and cash basis accounting. UN أما النظام المالي الحالي والقواعد المالية الحالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فهما يستندان إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وهي طريقة محاسبية قائمة على الاستحقاق المحوّر، تنطوي على عنصر محاسبة على أساس الاستحقاق وعنصر محاسبة على أساس نقدي.
    In an article in SNA News and Notes, No. 9 (May 1999), IMF presented three concepts of accrual accounting of interest and invited experts to enter into a debate using the e-mail hotline (accrual@imf.org) both to express views and to request background documentation. UN وفي مقال، في العدد 9 من أخبار وملاحظات بشأن نظام الحسابات القومية (أيار/مايو 1999)، عرض صندوق النقد الدولي ثلاثة مفاهيم للمحاسبة التراكمية على استحقاقات الفائدة ووجه الدعوة للخبراء للدخول في مناقشة باستعمال الخط الساخن للبريد الالكتروني accrual@imf.org)) سواء للإعراب عن آرائهم أو لطلب وثائق معلومات أساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus