Accordingly, the financial statements are prepared on the accrual basis of accounting. | UN | وعليه، تُعدُّ البيانات المالية استناداً إلى مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
Therefore, the charging of advances made to implementing partners as final expenditure is contrary to the accrual basis of accounting. | UN | ولذلك، فإن احتساب السلف المقدمة للشركاء المنفذين على أنها نفقات نهائية يتعارض مع مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
Accordingly, the financial statements are prepared on the accrual basis of accounting. | UN | وبالتالي، تُعد البيانات المالية استناداً إلى مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. | UN | ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق. |
Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. | UN | يتم تسجيل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس استحقاقها. |
Difference between expenses on accrual basis and on budgetary basis | UN | الفرق بين المصروفات على أساس الاستحقاق وعلى أساس الميزانية |
Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. | UN | تُسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما في ذلك تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق. |
That practice is contrary to the principle of the accrual basis of accounting for expenditure. | UN | وتتعارض هذه الممارسة مع مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق فيما يتعلق بالنفقات. |
IPSAS provides for common standards in recording ICT-related costs on an accrual basis. | UN | وتوفر هذه المعايير معايير مشتركة في تدوين التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس الاستحقاق. |
IPSAS provides for common standards in recording ICT-related costs on an accrual basis. | UN | وتوفر هذه المعايير معايير مشتركة في تدوين التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس الاستحقاق. |
Where UNDP provides support services to the executing entity, expenditure is recorded on an accrual basis. | UN | وعندما يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم إلى الكيان المنفذ، تسجل النفقات على أساس الاستحقاق. |
The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | UN | تُسجل الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم على أساس الاستحقاق. |
The accrual basis of accounting for revenue in each financial period means that income is recognized when it is due and not when it is received. | UN | يقصد بنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق في تسجيل اﻹيرادات في كل فترة مالية أن يعترف باﻹيراد عند استحقاقه لا عند تحصيله. |
The Agency’s expenditure and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | UN | أما نفقات الوكالة وخصومها فيتم إثباتها أيضا على أساس الاستحقاق. |
The Board noted, however, that in UNHCR contributions-in-kind were also recorded on an accrual basis at the time the pledge was made. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن التبرعات العينية أيضا تسجل في المفوضية على أساس الاستحقاق وقت اﻹعلان عن تقديمها. |
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | UN | وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض. |
Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. | UN | تسجل الاشتراكات المحصلة من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء واﻷموال اﻷخرى على أساس الاستحقاق. |
Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. | UN | تسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق. |
Current service costs are charged to expenditure on an accrual basis. | UN | وتُحسب تكاليف الخدمات الجارية على النفقات على أساس الاستحقاق. |
Contributions are recorded on an accrual basis. | UN | يتم تسجيل الاشتراكات على أساس استحقاقها. |
The statement reports the expenses which have been recognized on full accrual basis. | UN | ويُبلِّغ البيانُ عن المصروفات التي تم الاعتراف بها على أساس الاستحقاقات الكاملة. |
Many United Nations entities recommend a full accrual basis of accounting; | UN | واقترحت كيانات كثيرة تابعة للأمم المتحدة وجود أسس استحقاق كاملة لعمليات المحاسبة؛ |
This is not the case for funds allocated to regular resources, which are accounted for on an accrual basis. | UN | بيد أن ذلك ليس هو حالة الأموال المخصصة للموارد العادية التي تُحتسب على أساس اكتواري. |
The Committee is of the view that income recognition for those special programmes should be on an accrual basis. | UN | وترى اللجنة أن اﻹقرار بإيرادات هذه البرامج الخاصة، ينبغي أن يتم على أساس تراكمي. |
Consequently, voluntary contributions to fund special programmes are recorded on the accrual basis of accounting. | UN | وبناء على ذلك فإن التبرعات لتمويل البرامج الخاصة تسجل على اﻷساس التراكمي للمحاسبة. |