"accumulated leave" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجازات المتراكمة
        
    • السنوية المتراكمة
        
    accumulated leave and repatriation grant UN الإجازات المتراكمة ومنحة الإعادة إلى الوطن
    Therefore the organization recognizes as a liability the value of the total accumulated leave days of all staff members as of the balance sheet date. UN ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بقيمة مجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها في تاريخ الميزانية العمومية.
    Therefore the organization recognizes as a liability the value of the total accumulated leave days of all staff members as of the balance sheet date. UN ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بقيمة مجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها في تاريخ الميزانية العمومية.
    Therefore, the Organization recognizes as a liability the actuarial value of the total accumulated leave days of all staff members as at the date of the statement of financial position. UN ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بالقيمة الاكتوارية لمجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها حتى تاريخ بيان الوضع المالي.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.
    The amount of liability is calculated on the basis of the accumulated leave balances in the human resources module as at 31 December 2012. UN ويحسب مبلغ الالتزام على أساس أرصدة الإجازات المتراكمة في نموذج الموارد البشرية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Under this basis, the actual number of accumulated leave days for UNFPA staff is valued based on the current value as at the balance sheet date rather than being discounted. UN وعلى هذا الأساس، يقيَّم العدد الفعلي لأيام الإجازات المتراكمة لموظفي الصندوق على أساس القيمة الحالية في تاريخ الميزانية العمومية وليس القيمة التي يطبق عليها سعر الخصم.
    accumulated leave UN الإجازات المتراكمة
    accumulated leave 26 416 UN الإجازات المتراكمة
    accumulated leave UN الإجازات المتراكمة
    accumulated leave UN الإجازات المتراكمة
    accumulated leave UN الإجازات المتراكمة
    Analysis of accumulated leave days UN تحليل أيام الإجازات المتراكمة
    accumulated leave days UN أيام الإجازات المتراكمة
    36. The Tribunal agreed with the Board's recommendation that it present a plan for compensating the affected staff for their accumulated leave within the remaining closure time frame, without disrupting the pending activities of the Tribunal. 8. Information technology UN 36 - ووافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تقدم خطة لتعويض الموظفين عن الإجازات المتراكمة في غضون المهلة المتبقية قبل الإغلاق، ولكن دون تعطيل أنشطة المحكمة التي لم تنجز بعد.
    The amount of liability is calculated on the basis of the accumulated leave balances in the human resources module as at 31 December 2013. UN ويحسب مبلغ الالتزام على أساس أرصدة الإجازات المتراكمة في نموذج الموارد البشرية بصيغته المعتمدة في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    757. In paragraph 36, the Tribunal agreed with the Board's recommendation that it present a plan for compensating the affected staff for their accumulated leave within the remaining closure time frame, without disrupting the pending activities of the Tribunal. UN 757 - وفي الفقرة 36، وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تقدم خطة لتعويض الموظفين عن الإجازات المتراكمة في غضون المهلة المتبقية قبل الإغلاق، ولكن دون تعطيل أنشطة المحكمة التي لم تنجز بعد.
    758. The Tribunal is carefully monitoring the accumulated leave balances of staff while giving priority to the timely implementation of its completion strategy and the availability of resources. UN 758 - تراقب المحكمة حاليا بعناية رصيد الإجازات المتراكمة للموظفين مع إعطاء الأولوية لتنفيذ استراتيجيتها للإنجاز في الوقت المناسب ولضمان توافر الموارد.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus