"achieve goal" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق الهدف
        
    With a mortality rate for children under the age of five reduced to 6.2 per 1,000 in 2009, Belarus was poised to achieve Goal 4 of the Millennium Development Goals. UN وهي بصدد تحقيق الهدف 4 للألفية إذ خفضت معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 6.2 في المائة في عام 2009.
    The international economy was not on track to achieve Goal 1 of the MDGs, on poverty reduction. UN وأضاف أن الاقتصاد الدولي ليس على طريقه إلى تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالحدّ من الفقر.
    Eritrea had been able, as a result, to significantly lower infant mortality, and should, like four other African countries, be able to achieve Goal 4 of the Millennium Development Goals. UN وبفضل هذه التدابير، ستتمكن الحكومة، شأنها في ذلك شأن أربعة بلدان أفريقية أخرى، تحقيق الهدف الرابع للألفية الإنمائية.
    Improving sexual and reproductive health and rights also helps achieve Goal 4: Reduce Child Mortality. UN كما أن تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية يسهم في تحقيق الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال.
    All the activities promoted by IMWF aim to achieve Goal 3, target 1. UN تهدف جميع الأنشطة التي يضطلع بها المنتدى إلى تحقيق الهدف 3، الغاية 1.
    The Government continued its efforts to reduce greenhouse gas emission indicators in order to achieve Goal 7. UN وواصلت الحكومة جهودها في سبيل الحد من مؤشرات انبعاثات غازات الدفيئة من أجل تحقيق الهدف 7 .
    Some of the most effective strategies for addressing poverty and helping to achieve Goal 1 of the Millennium Development Goals in many places is due to the participation of people living in poverty. UN ترجع بعض أكثر الاستراتيجيات فعالية في التصدي للفقر والمساعدة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من الأماكن إلى مشاركة هؤلاء الذين يعيشون في فقر.
    To achieve Goal 3, we should promote gender equality and empower women. This is negatively impacted by violence against women and girls in such areas as higher education and employment. UN ومن أجل تحقيق الهدف 3 علينا أن نعزز المساواة بين الجنسين وتعمل على تمكين المرأة، رغم أن هذا الهدف يؤثر عليه سلباً العنف الموجَّه ضد المرأة والفتاة في مجالات من قبيل التعليم العالي والعمالة.
    Without equality in pay, it is impossible to achieve Goal 3 or eradicate poverty; women will not gain their full potential as agents of change and actors in their own right. UN فبدون المساواة في الأجر، يستحيل تحقيق الهدف 3 أو القضاء على الفقر؛ ولن تحقق المرأة قدرتها الكاملة التي تستحقها باعتبارها من عوامل التغيير والعناصر الفاعلة.
    At this pace, our community and the world at large will not manage to achieve Goal 3 of the Millennium Developments Goals by 2015, namely to promote gender equality and empower women. UN وبهذه الوتيرة، لن يكون بمقدور مجتمعنا والعالم عموماً تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وهو الهدف القاضي بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The enjoyment of decent work is the right of all people, be they male, female or transgender, to achieve Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN الحصول على العمل اللائق حق لجميع الذكور والإناث ومغايري الهوية الجنسانية من أجل تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The ability to achieve Goal 3 (promote gender equality and empower women) is negatively impacted by violence against women and girls in areas such as higher education and the workforce. UN والعنف ضد ضد النساء والفتيات في مجالات مثل التعليم العالي وأماكن العمل يؤثر سلبا على إمكانية تحقيق الهدف 3، وهو تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Nearly all maternal and child deaths occurred in 68 countries in the world, of which only 16 were on track to achieve Goal 4 on reducing child mortality. UN وجميع وفيات الأُمهات والأطفال تقريباً تحدث في 68 بلداً في العالم، من بينها 16 بلداً في طريقها إلى تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحد من وفيات الأطفال.
    It came as no surprise, then, that overall, the least developed countries were not on track to achieve Goal 1 of the Millennium Development Goals on eradicating extreme poverty and hunger. UN ومن ثم لم يكن مفاجئا أن لا تكون أقل البلدان نموا في طريقها إلى تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Eliminating traditional practices and gender-based violence, including female genital mutilation, will help to achieve Goal 3 and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وسيساعد القضاء على الممارسات التقليدية والعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على تحقيق الهدف 3 وإنجاز برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    For Malta, it was essential to achieve Goal 3 of the Millennium Development Goals: promote gender equality and empower women. It therefore welcomed the establishment of UN-Women and the appointment of Ms. Bachelet to lead it. UN وبالنسبة لمالطة، الشيء الأساسي المستمر هو تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وعليه فإنها ترحب بشدة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمرأة وبترشيح السيدة باشيليه على رأس هذا الجهاز.
    Through its residential homes for at-risk minors, child migrants and child refugees in Italy, the organization has helped to achieve Goal 2 of the Millennium Development Goals by providing its 141 residents with a suitable environment for them to continue and conclude their education. UN ومن خلال الدور السكنية الخاصة بالقاصرين المعرضين للخطر والمهاجرين واللاجئين من الأطفال في إيطاليا، ساعدت المنظمة في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بتأمين بيئة مناسبة لمواصلة التعليم وإتمامه للمقيمين بدورها الذين بلغ عددهم 141 مقيما.
    The indicators to monitor progress to achieve Goal 3 are education, employment and political participation, and the United Nations should not only monitor Member States but also develop time-bound targets to implement those indicators. UN فالمؤشرات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تحقيق الهدف 3 تتمثل في التعليم، والعمالة والاشتراك في الحياة السياسية، وينبغي ألا ترصد الأمم المتحدة الدول الأعضاء فحسب بل تضع أيضا محددا زمنيا لتنفيذ تلك المؤشرات.
    Child mortality fell by 65 per cent between 1990 and 2012 from 54.1 per 1,000 live births to 18.7, indicating that Kazakhstan should achieve Goal 4 ahead of time. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بنسبة 65 في المائة في الفترة بين عام 1990 وعام 2012 من 54.1 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء إلى 18.7 وفاة، مما يشير إلى أن كازاخستان في سبيلها إلى تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المحدد.
    (g) Developing teaching forms and curricula based on mother tongue (additive learning) in primary and secondary education (should be mandatory in order to achieve Goal (f) above); UN (ز) تطوير أشكال تدريس ومناهج دراسية تعتمد على اللغة الأم (تعليم إضافي) في التعليم الابتدائي والثانوي (ينبغي أن يكون إلزاميا من أجل تحقيق الهدف (و) أعلاه)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus