"achieved by the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي حققتها المنظمة
        
    The report constituted the first attempt to introduce a section on results achieved by the Organization. UN ويشكل التقرير أول محاولة لإعداد فرع عن النتائج التي حققتها المنظمة.
    The report includes information on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and the achievement of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الإنجازات المتوقعة وإنجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    The report contained information on the implementation of 33,696 outputs -- the traditional measure of performance -- and provided an overall account of the results achieved by the Organization for a total of 876 expected accomplishments under the 36 sections of the programme budget. UN ويتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ 696 33 ناتجا، وهو مقياس الأداء التقليدي، ويورد سردا عاما للنتائج التي حققتها المنظمة بخصوص ما مجموعه 876 إنجازا متوقعا في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية العادية.
    The report includes information both on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and also on the production of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الإنجازات المتوقعة، وكذلك عن إنجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    The results achieved by the Organization are elaborated through detailed reporting on the appointment of individual expected accomplishments, as evidenced by indicators of achievement and the outputs delivered during the period. UN وترد تفاصيل النتائج التي حققتها المنظمة في تقارير مفصلة عن تنفيذ فرادى الإنجازات المتوقعة، كما يتضح من مؤشرات الإنجاز، والنواتج المنجزة خلال الفترة.
    The report is comprised of three distinct parts: part one outlines key reform initiatives achieved during the course of 2001; parts two and three present important development results achieved by the Organization. UN ويشمل التقرير ثلاثة أجزاء متميزة يعرض أولها مبادرات الإصلاح الرئيسية المتحققة خلال عام 2001 بينما يقدم الجزآن الثاني والثالث النتائج الإنمائية التي حققتها المنظمة.
    We praise the results achieved by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, including its important work in verifying and destroying stocks and its initiative to implement a programme of action on behalf of the African continent. UN ونثني على النتائج التي حققتها المنظمة من أجل حظر الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك عملها الهام في مجال التحقق من المخزونات وتدميرها، ومبادرتها بتنفيذ برنامج العمل بالنيابة عن القارة الأفريقية.
    The report includes information both on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and also on the production of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الانجازات المتوقعة، وكذلك عن انجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    Additionally, highlights of the main results achieved by the Organization in its 10-programme elements have been included in chapter II in order to give Member States the opportunity to assess the Secretariat's performance at a more aggregate level. UN ويتضمن الفصل الثاني أبرز سمات النتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة في عناصرها البرنامجية العشرة، لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء لتقييم أداء الأمانة العامة على مستوى أكثر إجمالا.
    For Member States, the primary benefits would include more timely information, for example at midpoint briefings and through more timely performance reporting, on the results achieved by the Organization and verifiable evidence collected thereon. UN وبالنسبة إلى الدول الأعضاء، ستشمل الفوائد الرئيسية الحصول على المعلومات في مواعيد أحسن توقيتاً، على سبيل المثال في إحاطات منتصف المدة، وكذلك الحصول، في مواعيد أحسن توقيتاً، على تقارير الأداء المتعلقة بالنتائج التي حققتها المنظمة وجمع الأدلة التي يمكن التحقق منها عن هذه النتائج.
    The Temporary President commended the efficient work of the Director-General and his team and the positive results achieved by the Organization in all regions of the world. UN 3- وأثنى الرئيس المؤقت على العمل الكفء الذي يقوم به المدير العام وفريقه وعلى النتائج الإيجابية التي حققتها المنظمة في جميع مناطق العالم.
    The content of the programme performance report has been enhanced to put more emphasis on the reporting of results, starting from the key results achieved by the Organization followed by the highlights of results for each programme and achievements against each expected accomplishment for every subprogramme. UN وجرى تعزيز مضمون تقرير أداء البرنامج هذا ليشدد بشكل أقوى على جانب الإبلاغ بالنتائج، بدءا بالنتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة ومرورا بالملامح البارزة لنتائج كل برنامج والإفادة بالإنجازات مقارنة بكل إنجاز متوقع لكل برنامج فرعي.
    4. The report contains information on the achievement of 33,696 mandated and additional outputs and provides an overall account of the results achieved by the Organization as reported by the various departments. UN ٤ - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن إنجاز ما مجموعه 696 33 من النواتج الصادر بها تكليف والنواتج الإضافية ويقدم سردا عاما للنتائج التي حققتها المنظمة حسب ما أفادت به الإدارات المختلفة.
    B. Opening statements 2. The President said that the recent commemoration of the sixtieth anniversary of UNICEF by the General Assembly had shown the concrete results achieved by the Organization and the commitment of its staff. UN 2 - قال الرئيس إن احتفاء الجمعية العامة مؤخرا بالذكرى الستين لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) قد أظهرت النتائج الملموسة التي حققتها المنظمة والالتزام الذي أبداه موظفوها.
    In addition, the report highlights the main results achieved by the Organization under its 10 programme elements (see sect. II) in order to give Member States the opportunity to assess the Secretariat's performance at an aggregate level. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبرز التقرير النتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة في إطار عناصرها البرنامجية العشرة (انظر الفرع الثاني) لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء لتقييم أداء الأمانة العامة على صعيد كلّي.
    4. Following the recommendations of the Committee for Programme and Coordination at is forty-eighth session (A/63/16, para. 38) an effort has been made in the present document to report the results achieved by the Organization. UN 4 - وبناء على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين (A/63/16، الفقرة 38)، بُذل جهد في هذه الوثيقة للإبلاغ عن النتائج التي حققتها المنظمة.
    43. Section II of the report highlighted the main results achieved by the Organization under its ten programme elements, offering Member States the opportunity to assess the Secretariat's performance at an aggregate level, while section III covered output implementation rate in the Secretariat, which had increased from 90 per cent in 2010-2011, to 91 per cent in 2012-2013. UN 43 - ويبرز الفرع الثاني من التقرير النتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة في إطار عناصرها البرنامجية العشرة، موفرا بذلك فرصة للدول الأعضاء لتقييم أداء الأمانة العامة بصورة شاملة في حين يغطي الفرع الثالث معدل تنفيذ النواتج في الأمانة العامة الذي ارتفع من 90 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 91 في المائة في الفترة 2012-2013.
    93. The Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) focused her oral presentation to the Executive Board on the results achieved by the Organization since the UNIFEM strategy and business plan (DP/1997/18) had been endorsed by the Executive Board at its annual session 1997 (decision 97/18). UN ٩٣ - ركزت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عرضها الشفوي المقدم إلى المجلس التنفيذي على النتائج التي حققتها المنظمة منذ تأييد المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ لخطة الاستراتيجية واﻷعمال التجارية للصندوق )المقرر ٩٧/١٨(.
    13. Section II of the report highlighted the main results achieved by the Organization under its ten programme elements, offering Member States the opportunity to assess the Secretariat's performance at an aggregate level, while section III covered output implementation rate in the Secretariat, which had reached 90 per cent, up from 89 per cent in 2008-2009. UN 13 - ويبرز الفرع الثاني من التقرير النتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة في إطار عناصرها البرنامجية العشرة، مما يتيح الفرصة أمام الدول الأعضاء لتقييم أداء الأمانة العامة على صعيد كلي. في حين يغطي الفرع الثالث معدل تنفيذ النواتج في الأمانة العامة الذي بلغ 90 في المائة مقارنة بنسبة 89 في المائة في الفترة 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus