The coalition peacekeeping forces that are still based in Afghanistan can facilitate the achievement of that goal. | UN | ويمكن أن تقوم قوات التحالف لحفظ السلام التي لا تزال ترابط في أفغانستان بتيسير تحقيق ذلك الهدف. |
We have established a number of key milestones and indicators to assess progress towards the achievement of that goal. | UN | واستحدثنا عددا من المعالم والمؤشرات الرئيسية لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق ذلك الهدف. |
achievement of that goal would require strong political will and robust, equitable economic growth. | UN | وأضاف أن تحقيق ذلك الهدف سيتطلب توفُّر إرادة سياسية قوية ونمواً اقتصاديا متينا وعادلا. |
Nonetheless, we feel that we must stay the course and not jeopardize the achievement of that goal. | UN | غير أننا نحس أن علينا أن نستمر في عملنا وألا نُعرض للخطر تحقيق هذا الهدف. |
For our part, Ireland and our partners in the New Agenda Coalition are determined to work vigorously for the achievement of that goal. | UN | وأيرلندا وشركاؤنا في تحالف جدول الأعمال الجديد مصممون، من ناحيتنا، على العمل النشط من أجل تحقيق هذا الهدف. |
China stands ready to make its own effort towards the achievement of that goal. | UN | والصين مستعدة تمام الاستعداد للإدلاء بدلوها من أجل بلوغ ذلك الهدف. |
We believe that achievement of that goal will return practical dividends in terms of enhanced global and regional security. | UN | ونعتقد أن تحقيق ذلك الهدف سيعود بمنافع عملية من حيث تعزيز اﻷمن العالمي واﻹقليمي. |
The United Kingdom Government will continue to press for the achievement of that goal. | UN | وستواصل حكومة المملكة المتحدة ممارسة الضغط من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
We are looking forward to the early achievement of that goal. | UN | ونحن نتطلع إلى تحقيق ذلك الهدف في وقت مبكر. |
Russia's concrete contribution to the achievement of that goal is its ratification of Protocol II additional to the Inhumane Weapons Convention. | UN | وإسهام روسيا المادي في تحقيق ذلك الهدف هو تصديقها على البروتوكول الثاني الإضافي لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية. |
An impartial mechanism to monitor achievement of that goal should be established. | UN | وينبغي إنشاء آلية محايدة لرصد تحقيق ذلك الهدف. |
Unfortunately, certain unilateral actions had undermined the achievement of that goal. | UN | ومما يدعو للأسف أن بعض الإجراءات المتخذة من جانب واحد قد قوضت من تحقيق ذلك الهدف. |
In this regard, the Committee expresses its appreciation of the efforts of the Secretariat to ensure the achievement of that goal. | UN | وفي هذا الصدد تعرب اللجنة عن تقديرها لجهود الأمانة العامة الرامية الى كفالة تحقيق ذلك الهدف. |
achievement of that goal, however, was closely tied to the support that was received from the United Nations system as a whole, from Governments and from civil society. | UN | إلا أن تحقيق هذا الهدف مرتبط ارتباطا وثيقا بالدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة ككل ومن الحكومات والمجتمع المدني. |
At the same time, the elimination of nuclear weapons from the environment would substantially contribute towards the achievement of that goal. | UN | وفي الوقت ذاته، ستساهم إزالة الأسلحة النووية من البيئة مساهمة كبيرة في تحقيق هذا الهدف. |
The draft resolutions we have sponsored will, in our view, further the achievement of that goal. | UN | ونحن نرى أن من شأن مشروع القرار الذي قدمناه أن يعزز تحقيق هذا الهدف. |
We trust that the judges of the International Court of Justice will uphold international law, thus contributing to the achievement of that goal. | UN | ونحن نثق أن قُضاة محكمة العدل الدولية سيعلون شأن القانون الدولي، وسيسهمون بالتالي في تحقيق هذا الهدف. |
Subsidies and lax implementation of anti-dumping measures are obstacles to the achievement of that goal. | UN | ومن العوائق التي تعترض تحقيق هذا الهدف أشكال الدعم والتراخي في تطبيق تدابير مكافحة الإغراق. |
A stable political and social environment was imperative for the achievement of that goal and was his Government's primary objective. | UN | ولابد من تواجد بيئة سياسية واجتماعية مستقرة من أجل تحقيق هذا الهدف الذي هو هدف حكومته اﻷول. |
The United Nations Register of Conventional Arms is one specific measure that can contribute to the achievement of that goal. | UN | ويعد سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أحد التدابير المحددة التي يمكن أن تسهم في بلوغ ذلك الهدف. |
Regrettably, the Inspectors do not appear to recognize the long-term efforts made by every Secretary-General towards achievement of that goal. | UN | ومما يؤسف له أن المفتشين لا يعترفون فيما يبدو بالجهود الطويلة اﻷجل التي بذلها كل أمين عام في سبيل بلوغ ذلك الهدف. |
The Secretary-General’s reforms have given a major impulse to the achievement of that goal through the UNDAF as a complement to the country strategy note, where it exists. | UN | وقد أعطت اﻹصلاحات التي اضطلع بها اﻷمين العام دفعة كبرى لتحقيق هذا الهدف من خلال إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بوصفه مكملا لمذكرات الاستراتيجية القطرية، حيثما وجدت. |
The adoption of the draft Statute would lead to the achievement of that goal. | UN | وأما اعتماد مشروع النظام اﻷساسي فإنه سوف يؤدي إلى إنجاز هذا الهدف . |