"achievements include" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشمل الإنجازات
        
    • وتشمل المنجزات
        
    • ومن الإنجازات
        
    • ومن بين الإنجازات
        
    • ومن المنجزات
        
    Other achievements include construction of water collection systems, access to drinking water for 80 per cent of the population in urban areas, and collection of solid waste for 85 per cent of the population. UN وتشمل الإنجازات الأخرى بناء نظم لتجميع المياه، والوصول إلى المياه الصالحة للشرب بالنسبة إلى 80 في المائة من السكان في المناطق الحضرية، وتجميع النفايات الصلبة لـ 85 في المائة من السكان.
    achievements include holding perpetrators of egregious human rights abuses accountable, including two former heads of State. UN وتشمل الإنجازات تحميل مرتكبي انتهاكات فظيعة لحقوق الإنسان، بما في ذلك رئيسي دولة سابقين المسؤولية عن أفعالهم.
    achievements include the establishment of cardio-thoracic surgery centre at Princess Marina Hospital in partnership with the Government of Mauritius. UN وتشمل الإنجازات في هذا المجال إنشاء مركز لجراحة القلب والصدر في مستشفى برنسس مارينا في إطار شراكة مع حكومة موريشيوس.
    Significant achievements include the improvement of inter-entity and regional police corporation, the effective work of the State Border Service and the success in the fight against the traffic in human beings. UN وتشمل المنجزات الهامة تحسين التعاون فيما بين أجهزة شرطة الكيانات وإقليميا، والعمل الفعال الذي قامت به دائرة حدود الدولة، والنجاح في محاربة الاتجار بالكائنات البشرية.
    Noteworthy achievements include the strengthening of the mechanisms for working with the Government, particularly with the Ministry of Defence and the armed forces, and the progress made in judicial investigations of the links of political leaders with paramilitary groups. UN ومن الإنجازات الجديرة بالذكر تعزيز آليات العمل مع الحكومة، ولا سيما مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة، والتقدم المحرز في التحقيقات القضائية عن صلة الزعماء السياسيين بالجماعات شبه العسكرية.
    Major achievements include: UN ومن بين الإنجازات الرئيسية ما يلي:
    Notable achievements include influencing global markets for improved movement of strategic essential supplies. UN وتشمل الإنجازات الجديرة بالذكر التأثير على الأسواق العالمية من أجل تحسين حركة الإمدادات الاستراتيجية الأساسية.
    Other notable achievements include the increase of two women judges in Zanzibar out of seven and also the appointment of the female speaker in the National Assembly. UN وتشمل الإنجازات الأخرى الجديرة بالذكر تعيين قاضيتين إضافيتين في زنجبار من أصل سبعة، وكذلك تعيين رئيسة للجمعية الوطنية.
    Major achievements include: UN وتشمل الإنجازات الرئيسية ما يلي:
    Key achievements include: UN وتشمل الإنجازات الرئيسية ما يلي:
    Major achievements include the following: UN وتشمل الإنجازات الرئيسية ما يلي:
    Notable achievements include forging alliances with civil society organizations to identify clients; downstreaming the bank's client base to village and rural areas; and mechanizing systems in favor of creditworthy customers for repeat lending. UN وتشمل الإنجازات الملحوظة في هذا المجال إقامة تحالفات مع منظمات المجتمع المدني لتحديد العملاء؛ والهبوط بقاعدة عملاء المصارف إلى القرى والمناطق الريفية؛ وميكنة الأنظمة لصالح العملاء الجديريـن بالحصول على قـروض، وذلك لمعاودة إقراضهــم.
    59. achievements include improved health care and insurance, housing, retirement benefits, income security, accessibility to facilities and mobility for older persons. UN 59 - وتشمل الإنجازات المتحققة تحسين الرعاية والتأمينات الصحية والإسكان ومستحقات التقاعد وأمن الدخل وقدرة كبار السن على الوصول إلى المرافق وقدرتهم على الحركة.
    Notable achievements include the classification of all new secretariat posts, support to an extensive recruitment drive, and the drafting of a revised secretariat personnel policy, the processing of amendments to the lists contained in Annex I to the Convention and support to the opening for signature of the Kyoto Protocol. UN وتشمل الإنجازات الجديرة بالذكر تصنيف جميع الوظائف الجديدة في الأمانة، وتقديم الدعم لدفع التعيين على نطاق واسع، وصياغة سياسة منقحة لملاك الأمانة، وتجهيز التعديلات المراد إدخالها على القوائم الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية ودعم فتح باب التوقيع على بروتوكول كيوتو.
    Recent achievements include: a study exploring ways to ensure more inclusive practices at the middle management level, and development programmes including career development, balancing work and personal life, and programmes for rural employees. UN وتشمل الإنجازات التي تحققت مؤخرا ما يلي: إجراء دراسة لاستكشاف الطرق التي تضمن مزيدا من الممارسات الشاملة على مستوى الإدارة المتوسطة وبرامج التطوير بما فيها التطوير الوظيفي والتوازن بين العمل والحياة الشخصية والبرامج المتعلقة بالعاملين في المناطق الريفية.
    Achievements include: UN وتشمل الإنجازات ما يلي:
    Other achievements include preparation of studies and workshops in support of policy harmonization and convergence in transport and infrastructure, ICT development, food security and capacity-building in trade. UN وتشمل المنجزات الأخرى : إعداد دراسات وتنظيم حلقات عمل لدعم مواءمة السياسات وتوافقها في مجالات النقل والهياكل الأساسية ؛ وتنمية تكنولوجيا المعلومات والإتصالات ؛ والأمن الغذائي ؛ وبناء القدرات في مجال التجارة .
    Other achievements include New Labour Policy, separate bus service for women, separate seats in public bus for women, increased recruitment in GOs and NGOs, Bangladesh Bank policy, new Industrial Policy, reserved seats for women in UPs and Upazila Parishads. UN 240 - وتشمل المنجزات الأخرى سياسة العمل الجديدة، وتخصيص حافلة مستقلة للنساء، وتخصيص مقاعد مستقلة في الحافلات العامة للنساء، وزيادة توظيف المرأة في المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وسياسة بنك بنغلاديش، والسياسة الصناعية الجديدة، والمقاعد المحتفظ بها للمرأة في المجالس البلدية في المناطق والمديريات.
    Other achievements include reduced gaps in the nutrition status of girl child and boy child; Gender Equity & Voice Task Group in HNPSP is in place; and reduced gap between life expectancy of women and men. UN 279 - وتشمل المنجزات الأخرى خفض الفجوات في الحالة التغذوية بين الإناث والذكور من الأطفال؛ وبدء فرقة العمل المعنية بالجنسانية والمساواة والاستماع إلى الآراء في برنامج قطاع الصحة والتغذية والسكان، وتقليص الفجوة في العمر المتوقع بين النساء والرجال.
    EURASEC's recent concrete achievements include the entry into force of the customs union between Belarus, Kazakhstan and Russia and the establishment of the Anti-Crisis Fund and a high-tech centre. UN ومن الإنجازات الملموسة التي حققتها الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في الآونة الأخيرة بدء نفاذ الاتحاد الجمركي بين بيلاروس وكازاخستان وروسيا وإنشاء صندوق للتصدي للأزمات ومركز للتكنولوجيا المتقدمة.
    Notable achievements include the launch of a systematic risk-assessment methodology in June 2006, aimed at identifying oversight priorities. UN ومن الإنجازات الجديرة بالذكر، الشروع في حزيران/يونيه 2006 في منهجية التقييم المنتظم للمخاطر، وهي منهجية ترمي إلى تحديد الأولويات في أنشطة الرقابة.
    Other achievements include the recent signing of the ASEAN Declaration on Heritage Parks and Reserves, which lists nearly 30 protected sites in the region, and the adoption of the Framework for Environmentally Sustainable Cities in ASEAN and of the ASEAN Long-Term Strategic Plan for Water Resources Management. UN ومن بين الإنجازات الأخرى التوقيع مؤخرا على إعلان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحدائق العامة والمحميات التراثية، الذي يتضمن أسماء 30 موقعا محميا في المنطقة؛ واعتماد إطار المدن المستدامة بيئيا في بلدان الرابطة؛ وخطة الرابطة الاستراتيجية الطويلة الأجل لإدارة الموارد المائية.
    Other achievements include the implementation of public-sector and financial-reform programmes. UN ومن المنجزات الأخرى تنفيذ برامج القطاع العام والإصلاح المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus