"achieving coherence" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق الاتساق
        
    • تحقيق اتساق
        
    • تحقيق التماسك
        
    • تحقيق الانسجام
        
    • تحقيق الترابط
        
    • وتحقيق الاتساق
        
    • في تحقيق التناسق
        
    The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. UN ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    However, domestic capital market development requires wide-ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. UN لكن تنمية أسواق رؤوس الأموال المحلية تتطلب إصلاحات واسعة النطاق، كما أن تحقيق الاتساق بين السياسات ليس سهلا.
    achieving coherence between international economic rules, practices and processes on the one hand and national development strategies, on the other. UN تحقيق الاتساق بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية من جهة، واستراتيجيات التنمية الوطنية، من جهة أخرى.
    The interdependence between trade, finance, technology and investment and the impact of such interdependence on development will contribute to achieving coherence in global economic policy-making. UN كما أن الترابط بين التجارة والتمويل والتكنولوجيا وما يحدثه ذلك الترابط من أثر على التنمية سيسهمان في تحقيق اتساق عملية وضع السياسات الاقتصادية العالمية.
    The interdependence between trade, finance, technology and investment and the impact of such interdependence on development will contribute to achieving coherence in global economic policy-making. UN كما أن الترابط بين التجارة والتمويل والتكنولوجيا وما يحدثه ذلك الترابط من أثر على التنمية سيسهمان في تحقيق اتساق عملية وضع السياسات الاقتصادية العالمية.
    3. achieving coherence through focus and synergies in the United Nations Development Assistance Framework and joint programming UN 3 - تحقيق التماسك بالتركيز والتآزر في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرمجة المشتركة
    The cluster approach is an imaginative intervention in achieving coherence and coordination among United Nations entities. UN يمثل نهج المجموعات تدخلا ابتكاريا في تحقيق الانسجام والتنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة.
    The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. UN ويحدد المكتب التوجه الاستراتيجي العام ويوفر النُظُم والهياكل الأساسية المؤسسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    achieving coherence was another challenge it faced and it was to be hoped that competition policy would serve that purpose. UN وشكّل تحقيق الاتساق تحدياً آخر واجهته الهند وكان يؤمَل أن تؤدي سياسة المنافسة هذا الغرض.
    45. Responding to the joint statement, he confirmed that UNICEF worked towards achieving coherence, efficiency and a focus on results. UN 45 - وردا على البيان المشترك، أكد أن اليونيسيف تعمل من أجل تحقيق الاتساق والكفاءة والتركيز على النتائج.
    45. Responding to the joint statement, he confirmed that UNICEF worked towards achieving coherence, efficiency and a focus on results. UN 45 - وردا على البيان المشترك، أكد أن اليونيسيف تعمل من أجل تحقيق الاتساق والكفاءة والتركيز على النتائج.
    achieving coherence across the United Nations system could be difficult, complicating progress towards a fully integrated United Nations presence. UN وقد يكون من الصعب تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مما يؤدي إلى عرقلة التقدم المحرز صوب إنشاء وجود متكامل تماما للأمم المتحدة.
    6. Also encourages the Ethics Office to continue its efforts in achieving coherence with other members of the Ethics Panel of the United Nations regarding the ethics policies, standards and practices of UNICEF; UN 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛
    6. Also encourages the Ethics Office to continue its efforts in achieving coherence with other members of the Ethics Panel of the United Nations regarding the ethics policies, standards and practices of UNICEF; UN 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛
    Group of 77 (draft resolution on eradication of poverty and other development issues: achieving coherence of development goals with conflict prevention and peace-building measures) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Group of 77 (draft resolution on training and research: United Nations Institute for Training and Research (UNITAR); draft resolution on eradication of poverty and other development issues: achieving coherence of development goals with conflict prevention and peace-building measure; and draft resolution on social dimension of globalization) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن التدريب والبحث: معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)؛ ومشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ ومشروع قرار بشأن البعد الاجتماعي للعولمة)
    Group of 77 (draft resolution on eradication of poverty and other development issues: achieving coherence of development goals with conflict prevention and peace-building measure) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    These business plans have helped to strengthen efforts towards joint programming with a view to achieving coherence and optimal results. UN وقد ساعدت تلك الخطط في تعزيز الجهود المبذولة لأغراض البرمجة المشتركة بغية تحقيق التماسك وأفضل النتائج.
    UNDP did not succeed in achieving coherence in funding mechanisms for the African Union peace and security agenda, one of the programme's intended results. UN ولم يتمكن البرنامج الإنمائي من تحقيق التماسك في آليات تمويل خطة الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، وهي من نتائج البرنامج المتوخاة.
    4. achieving coherence and proper coordination between the mandates UN 4- تحقيق الانسجام والتنسيق المناسب بين الولايات
    The holistic treatment of the related issues of official development assistance, foreign direct investment, debt relief and capital flight will be critical in achieving coherence in financing for development and poverty reduction. UN وستشكل معالجة مسائل المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر، وتخفيف وطأة الديون، وهروب رؤوس الأموال، وهي قضايا يتصل بعضها ببعض، معالجة كليةً عنصراً حاسماً في تحقيق الترابط في عملية تمويل التنمية والحد من الفقر.
    As the environment programme of the United Nations, UNEP has a central role in the United Nations system in dealing with the environment, and achieving coherence, through: UN 75 - لليونيب، بوصفه برنامج البيئة في الأمم المتحدة دور محوري، في منظومة الأمم المتحدة، في التعامل مع البيئة، وتحقيق الاتساق من خلال:
    achieving coherence between trade and climate policies is a recently recognized challenge. UN حظي التحدي المتمثل في تحقيق التناسق بين السياسات التجارية والسياسات المناخية بالاعتراف في الآونة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus