"achieving equality between" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق المساواة بين
        
    • بلوغ المساواة بين
        
    MEASURES AIMED AT achieving equality between MEN AND WOMEN UN التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    This is a local advisory body that provides opinions and makes proposals to the local authorities for achieving equality between men and women at the local level. UN والمقصود بذلك هيئة استشارية على الصعيد المحلي تكون مهمتها إيلاء المشورة، وتقديم مقترحات للسلطة المحلية بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي.
    99. The Rwandan government considers that achieving equality between women and men requires specific measures to rectify the current imbalance. UN 99 - ترى الحكومة الرواندية أن تحقيق المساواة بين المرأة والرجل يتطلب تدابير معينة للقضاء على الاختلال الراهن.
    On this point, we would stress the crucial role that men and boys must play in achieving equality between men and women. UN ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    This progressive legislation is unique in the region; and although it has been taken advantage of less than expected, owing to the persistence of sexist stereotypes in society, it is without doubt a step towards achieving equality between men and women. UN إن هذا التشريع الجديد فريد من نوعه في المنطقة، ورغم أنه لا يحقق كل ما هو منشود، بسبب استمرار وجود القوالب النمطية على صعيد المجتمع، فهو بلا ريب يمثل خطوة إلى الأمام صوب بلوغ المساواة بين الرجل والمرأة.
    In Norway, towns were rated on the basis of their success in achieving equality between men and women. UN وفي النرويج، صنفت المدن بحسب نجاحها في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    achieving equality between men and women in the family is the foundation on which empowerment in other areas is based. UN ويشكل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الأسرة الركيزة التي يقوم عليها تمكينها في مجالات أخرى.
    Important progress has been made towards achieving equality between women and men. UN أُحرز تقدم هام نحو تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    There has been important progress in achieving equality between women and men. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    There has been important progress in achieving equality between women and men. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Bulgaria reiterated its support for the activities of the United Nations aimed at achieving equality between women and men. UN ١٦ - وأضاف أن بلغاريا تؤكد دعمها ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرامية الى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    One of her Government's main objectives was to improve the status of women, with the long-term goal of achieving equality between men and women. UN فمن اﻷهداف الرئيسية لحكومتها تحسين مركز المرأة مع الهدف الطويل اﻷجل المتمثل في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    To further advance achieving equality between women and men the Law on Gender Equality as well as Gender Equality Strategy and Action Plan were developed, as outlined above. UN ومن أجل زيادة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، أُعد قانون المساواة بين الجنسين واستراتيجية وخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين، كما ورد أعلاه.
    Sufficient human and financial resources for gender policies and structures aimed at achieving equality between women and men at all levels have to be ensured. UN ويجب ضمان تقديم موارد بشرية ومالية كافية للسياسات والهياكل الجنسانية الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات.
    It recognized the progress made toward achieving equality between men and women, eliminating all forms of discrimination against women and protecting vulnerable groups, in particular the rights of children. UN ونوَّهت بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وإزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحماية الجماعات الضعيفة، ولا سيما حقوق الطفل.
    It recommended that Azerbaijan implement awareness-raising measures aimed at achieving equality between women and men in marriage and family relations, ensure that all marriages are properly registered and that legal age of marriage is 18 years. UN وأوصت أذربيجان بتنفيذ تدابير لإذكاء الوعي بغية تحقيق المساواة بين النساء والرجال في الزواج والعلاقات الأسرية، وضمان تسجيل جميع الزيجات على النحو الملائم، واعتماد سن 18 عاماً سناً
    adopting and implementing special State target programmes aimed at achieving equality between women and men and at eliminating the causes and conditions responsible for sexual discrimination; UN - اعتماد وتنفيذ برامج هادفة خاصة للدولة ترمي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وإلى القضاء على الأسباب والظروف المسؤولة عن التمييز الجنساني.
    All the measures implemented are part of an overall approach that continues to be regarded as high priority and is based on the idea that achieving equality between men and women requires interaction between the economic, political and social spheres. UN وتندرج مجموعة الأعمال المضطلع بها في نهج شامل مازال متميزا ويقوم على فكرة أن المجالات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تتكامل فيما بينها من زاوية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    This so-called yellow budget paper offers a mechanism for steering public actions, which can be defined or adjusted accordingly, with a view to ensuring that effective progress is made toward achieving equality between men and women. UN وتلك الوثيقة المسماة " الميزانية الصفراء " هي أداة لتوجيه العمل الحكومي فيما يمكن أن يتيح إعادة توجيه العمل الحكومي بحيث يحرز تقدم في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتصبح المساواة حقيقة واقعة.
    The Committee considers that the placement of the new national machinery at the ministerial level reflects strong political will and the Government's commitment to working towards achieving equality between women and men in compliance with the Convention. UN وترى اللجنة أن إنشاء آلية وطنية جديدة على المستوى الوزاري يدل على قوة الإرادة السياسية، وعلى التزام الحكومة بالعمل صوب تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة امتثالا في ذلك لما تنص عليه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus