"achieving gender parity" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق التكافؤ بين الجنسين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تحقيق تكافؤ الجنسين
        
    • تحقق التكافؤ بين الجنسين
        
    • تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    Quotas were one means of achieving gender parity; other means might also be viable. UN وإن الحصص هي إحدى وسائل تحقيق التكافؤ بين الجنسين. وهناك وسائل أخرى يمكن اللجوء إليها.
    But the most important element in achieving gender parity, however, was support from the highest levels, especially Member States. UN إلا أن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق التكافؤ بين الجنسين هو الدعم المقدم من أعلى المستويات، خصوصاً الدول الأعضاء.
    Overall, progress of African countries towards achieving gender parity in national parliaments is very encouraging. UN وإجمالاً، يعد التقدم المحرز في البلدان الأفريقية نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمانات الوطنية مشجعاً للغاية.
    The goal of achieving gender parity remained distant because of inadequate implementation of existing policies. UN أما هدف تحقيق المساواة بين الجنسين فإنه لا يزال بعيد المنال بسبب عدم تنفيذ السياسات القائمة على نحو واف.
    They can work towards achieving gender parity in representation by implementing quota systems and sensitizing the general public to the idea of women decision makers. UN إذ يمكنها العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في التمثيل من خلال تنفيذ نظام حصص وتوعية عامة الجمهور بفكرة النساء صانعات القرارات.
    Central African countries show a higher progress rate than their counterparts in East and Southern Africa, yet the region continues to lag behind the rest of Africa in achieving gender parity at the secondary level. UN وتظهر بلدان وسط أفريقيا معدل تقدم أعلى من نظيراتها في شرق أفريقيا وجنوبها، إلا أن المنطقة لا تزال متخلفة عن بقية بلدان أفريقيا في تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الثانوي.
    achieving gender parity in senior level posts has been a priority for the organization, but the progress has been slower than desired. UN وقد شكل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المناصب العليا أولوية بالنسبة للمنظمة، ولكن التقدم كان أبطأ مما كان مطلوبا.
    When asked to indicate the three greatest impediments to achieving gender parity at the P-4 to UN وعندما طلب إلى الكيانات تحديد أكبر ثلاثة عوائق أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2.
    34. There have been significant advances towards achieving gender parity. UN 34 - وقد أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    54. achieving gender parity especially in the senior positions of both the public and private sector remains a significant challenge. UN 54- ويبقى تحقيق التكافؤ بين الجنسين ولا سيما في المناصب العليا في كل من القطاعين العام والخاص تحدّياً كبيراً.
    From 11.30 a.m. to 1 p.m.: Panel: Education For All: achieving gender parity UN من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13: فريق مناقشة موضوع التعليم للجميع: تحقيق التكافؤ بين الجنسين
    The Assembly requested the United Nations and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, in order to facilitate the preparation of the above-mentioned report, to submit data in a timely fashion to measure accurately progress in achieving gender parity for staff. UN وطلبت الجمعية إلى الأمم المتحدة وإلى الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة تيسيرا لإعداد التقرير المذكور أعلاه، أن تقدم البيانات في موعدها المحدد من أجل القياس الدقيق للتقدم المحرز في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    Chapter Four Education 84. The country continues to make progress towards achieving gender parity at Senior High School (SHS), with the GPI and share of female enrolment both increasing. UN ٨٤ - لا يزال البلد يتقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي العالي، مع تزايد كل من مؤشر التكافؤ بين الجنسين وحصة الإناث من معدلات الالتحاق بالمدارس.
    However, the delegation of the Philippines noted the extraordinary progress made in the country in achieving gender parity at the Government level, even citing the case of women's predominance on the Ministry of Trade and Industry. UN غير أن وفد الفلبين أشار إلى التقدم الاستثنائي المحرز في البلد في تحقيق المساواة بين الجنسين على المستوى الحكومي، بل أورد حالة هيمنة المرأة على وزارة التجارة والصناعة.
    The Department will also continue to develop and implement innovative strategies aimed at achieving gender parity on as wide a geographical basis as possible in all aspects of peacekeeping operations. UN كما ستواصل الإدارة وضع وتنفيذ استراتيجيات مبتكرة ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين على أوسع نطاق جغرافي ممكن في جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    As the report stated, progress had been very slow in reducing poverty, hunger and maternal mortality, in improving the area covered by forests and the proportion of the population using improved sanitation, and in achieving gender parity in secondary and tertiary education. UN وكما يذكر التقرير، كان التقدم بطيئاً جداً في الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية وفي تحسين المناطق التي تغطيها الغابات وفي نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والجامعي.
    There was far to go in achieving gender parity in leadership and decision-making, but significant progress was being made at the local and community levels through the local development councils and municipal women's offices. UN ولا يزال الطريق طويلا أمام تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال القيادة واتخاذ القرار. ولكن يجري حاليا تحقيق تقدم كبير على المستويين المحلي والمجتمعي عن طريق مجالس التنمية المحلية والمكاتب البلدية للمرأة.
    363. achieving gender parity was singled out as an equally important goal for UNICEF. UN 363 - وخُصّ بالذكر تحقيق المساواة بين الجنسين باعتباره هدفا هاما لليونيسيف كذلك.
    With regard to the advancement of women within the United Nations system, he called on the Secretary-General to adopt a proactive approach to achieving gender parity at all levels of the Organization, since the overall participation of women had not increased significantly: it was time for concrete action, rather than further ritualistic exercises in analysing the probable reasons for the slow progress. UN وفيما يتصل بالنهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة، طلب إلى الأمين العام اتباع نهج استباقي في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة، بما أن المشاركة الشاملة للمرأة لم تزد بقدر ملموس: لقد حان وقت القيام بعمل ملموس، بدلا من تشجيع الممارسات النمطية في تحليل الأسباب المحتملة للتقدم البطيء.
    In addition to this, UNDP will set clear targets and benchmarks throughout its own organization for achieving gender parity and gender sensitivity in the workplace. UN وبالإضافة إلى هذا، سيضع البرنامج الإنمائي أهدافاً ونقاطاً مرجعية واضحة من أجل تحقيق تكافؤ الجنسين ومراعاة المسائل الجنسانية في مكان العمل.
    77. To measure accurately progress in achieving gender parity for staff in the Professional and higher categories, comparable data is required from the United Nations system. UN 77 - ويلزم الحصول على بيانات مقارنة من منظومة الأمم المتحدة من أجل القياس الدقيق للتقدم المحرز في تحقق التكافؤ بين الجنسين بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Major impediments to achieving gender parity at the P-4 to D-2 levels UN ألف - العقبات الرئيسية أمام تحقيق التوازن بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus