"achieving greater efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق قدر أكبر من الكفاءة
        
    • تحقيق مزيد من الكفاءة
        
    • تحقيق المزيد من الكفاءة
        
    • تحقيق قدر أكبر من الفعالية
        
    • تحقيق مزيد من الفعالية
        
    • تحقيق درجة أكبر من الكفاءة
        
    • تحقيق كفاءة متزايدة
        
    The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact. UN وتعكف اللجنة أيضا على استعراض شكل الملاحظات الختامية وطولها وفحواها، بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير.
    8. Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN ٨ - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    Throughout the United Nations it has become clear that achieving greater efficiency and effectiveness is not a matter of choice, but of necessity. UN وأصبح من الواضح في جميع أرجاء الأمم المتحدة أن تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية ليس مسألة اختيار، بل مسألة ضرورة.
    Against this background, the reorganization and modernization of the First Committee should be aimed at achieving greater efficiency and pragmatism as well as better focusing of its important activities. UN في ضوء ذلك، ينبغي أن تستهدف إعادة تنظيم اللجنة الأولى وتحديثها تحقيق المزيد من الكفاءة وزيادة النزعة العملية وتحسين تركيز أنشطتها الهامة.
    In this connection, the potential offered by the new information and communications technologies still needs to be harnessed with a view to achieving greater efficiency. UN وفي هذا الصدد، ما زال هناك حاجة لتسخير الإمكانيات التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة بغية تحقيق قدر أكبر من الفعالية.
    While his delegation welcomed the Secretary-General’s proposals for achieving greater efficiency, in particular the concept of results-based budgeting, it recognized that the real problem lay in the fact that some Member States did not pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي حين يرحب وفده بمقترحات الأمين العام الرامية إلى تحقيق مزيد من الفعالية ولا سيما مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج، فهو يدرك أن المشكلة الحقيقية تكمن في حقيقة أن بعض الدول الأعضاء لا تدفع أنصبتها المقررة بالكامل في حينها وبدون شروط.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), through the High-Level Committee on Management (HLCM), should expedite the consideration of inter-agency shared service centres and initiate the development of a common/joint offshoring policy, with a view to achieving greater efficiency through a joint decision and project development process. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يسارع، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، إلى النظر في إنشاء مراكز خدمات مشتركة فيما بين الوكالات وأن يشرع في وضع سياسة موحدة/مشتركة للنقل إلى الخارج، بغية تحقيق درجة أكبر من الكفاءة من خلال عملية مشتركة لاتخاذ القرارات وتطوير المشاريع.
    In that connection, he pointed out that the major efforts currently under way in the area of simplifying and harmonizing practices and procedures among the agencies of the United Nations Development Group (UNDG) (UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP) aimed at achieving greater efficiency in the field. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أنه يجري حاليا بذل جهود كبيرة في مجال تبسيط ومواءمة الممارسات والإجراءات فيما بين وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) وبرنامج الأغذية العالمي، بهدف تحقيق كفاءة متزايدة في الميدان.
    Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN 8 - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN ٨ - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    Health care providers should not spread their efforts thinly but rather consider the issue of AIDS as an integral part of the general issue, with a view to achieving greater efficiency. UN ينبغي على مقدمي الرعاية الصحية ألا يشتتوا جهودهم، بل عليهم أن يعتبروا مسألة الإيدز جزءاً لا يتجزأ من القضية العامة، بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة.
    The objectives of the strategy as set out in the report of the Secretary-General (A/64/633) are to accelerate mission start-up and deployment and improve the quality and timeliness of delivery of services to field missions, while achieving greater efficiency and economies of scale. UN وتتمثل أهدافها المبينة في تقرير الأمين العام (A/64/633) في التعجيل ببدء تشغيل البعثات ونشرها وتحسين نوعية وتوقيت تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية، مع تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم.
    In the case of Latin America and the Caribbean, ECLAC plans to prepare a study on the experiences of the countries of the region concerning the restructuring of the operation of water supply and sanitation companies, including their privatization, with emphasis on the role of tariffs in achieving greater efficiency and effectiveness in the provision of services. UN وفي حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعتزم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعداد دراسة عن تجارب بلدان المنطقة بشأن تشكيل هياكل تشغيل شركات الامداد بالمياه والمرافق الصحية بما في ذلك تحويلها الى القطاع الخاص مع التأكيد على دور التعريفات الجمركية في تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في توفير الخدمات.
    It aims to improve the quality and timeliness of delivery of services to field missions while achieving greater efficiency and economies of scale through four pillars: a financial framework; predefined modules and service packages (modularization); service centres; and a human resources framework. UN وهي تهدف إلى تحسين النوعية وحسن التوقيت في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية مع تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم من خلال أربع ركائز، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا (تطبيق نظام الوحدات)؛ ومراكز الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية.
    achieving greater efficiency and effectiveness: UN تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية:
    Strategic objective 2. achieving greater efficiency and effectiveness of joint programmes with UNDP and joint programming within the United Nations system UN الهدف الاستراتيجي 2 - تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية للبرامج المشتركة مع البرنامج الإنمائي والبرمجة المشتركة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    (b) The progress made in achieving greater efficiency in service delivery; UN )ب( التقدم المحرز في تحقيق مزيد من الكفاءة في تقديم الخدمات؛
    On its thirtieth, fortieth and fiftieth anniversaries, efforts at revision, or rather at reform, emerged, aimed at achieving greater efficiency in the pursuit of its purposes. UN ففي الذكرى السنوية الثلاثين واﻷربعين والخمسين ﻹنشائها بذلت جهود ﻹعادة النظر أو باﻷحرى لﻹصلاح وكلها ترمي إلى تحقيق المزيد من الكفاءة في السعي إلى تحقيق أغراضها.
    As we pointed out during the general exchange of views last Tuesday, achieving greater efficiency and effectiveness is a matter not of choice, but of necessity. UN وكما أوضحنا خلال تبادل الآراء العام يوم الثلاثاء الماضي، فان تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية ليس مسألة اختيار، ولكنه مسألة ضرورة.
    37. While this report to the Security Council is evidence of the International Tribunal's ongoing progress in achieving greater efficiency in its work without sacrificing due process, the success of the International Tribunal is not measured only by the Judgements it has issued or the number of trials and appeals it has completed. UN 37 - إذا كان هذا التقرير المقدم إلى مجلس الأمين دليلا على تقدم المحكمة المستمر في تحقيق قدر أكبر من الفعالية في عملها دون التضحية بالإجراءات القانونية الواجبة، فإن نجاح المحكمة الدولية لا يقاس فقط بالأحكام التي تصدرها أو بعدد المحاكمات أو الاستئنافات التي تنجزها.
    They recommended that the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), through the High-Level Committee on Management (HLCM), should expedite the consideration of inter-agency shared service centres and initiate the development of a common/joint offshoring policy, with a view to achieving greater efficiency through a joint decision and project development process. UN وأوصى المفتشان مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة أن يسارع، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، إلى النظر في إنشاء مراكز خدمات مشتركة بين الوكالات وأن يشرع في وضع سياسة موحدة/مشتركة لنقل الأنشطة إلى الخارج، بغية تحقيق مزيد من الفعالية من خلال عملية مشتركة لاتخاذ القرارات وتطوير المشاريع.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), through the High-Level Committee on Management (HLCM), should expedite the consideration of inter-agency shared service centres and initiate the development of a common/joint offshoring policy, with a view to achieving greater efficiency through a joint decision and project development process. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يسارع، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، إلى النظر في إنشاء مراكز خدمات مشتركة فيما بين الوكالات وأن يشرع في وضع سياسة موحدة/مشتركة للنقل إلى الخارج، بغية تحقيق درجة أكبر من الكفاءة من خلال عملية مشتركة لاتخاذ القرارات وتطوير المشاريع.
    In that connection, he pointed out that the major efforts currently under way in the area of simplifying and harmonizing practices and procedures among the agencies of UNDG (UNICEF, UNDP, UNFPA and WFP) aimed at achieving greater efficiency in the field. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أنه يجري حاليا بذل جهود كبيرة في مجال تبسيط ومواءمة الممارسات والإجراءات فيما بين وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي)، بهدف تحقيق كفاءة متزايدة في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus