Reform must be in the direction of achieving more democratization and revitalization of the role of the principal organs. | UN | ويجب أن يسير الإصلاح في اتجاه تحقيق المزيد من الديمقراطية والتنشيط لدور الأجهزة الرئيسية. |
The reforms, which have already begun, should be aimed at achieving more effective functioning and at using available resources more rationally to meet the needs of developing countries. | UN | وينبغي أن تستهدف هذه اﻹصلاحات، التي بدأت بالفعل، تحقيق المزيد من الفعالية لسير العمل في المنظمة، واستخدام الموارد المتاحة لها على نحو أكثر ترشيدا لتلبية احتياجات البلدان النامية. |
Targeted outreach campaigns will be conducted with a view to achieving more equitable geographical representation of Member States and female representation and to identifying high-quality candidates. | UN | وستُجرى حملات توعية موجهة بهدف تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وزيادة تمثيل المرأة، وإيجاد مرشحين ذوي مؤهلات عالية. |
7. The Administrative Committee with a view to achieving more effective coordination at the country and regional levels, as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes is currently undertaking the following: | UN | ٧ - تضطلع لجنة التنسيق الادارية حاليا بالتدابير التالية، بغية تحقيق مزيد من التنسيق الفعال على الصعيدين القطري والاقليمي، فضلا عن إقامة تنسيق وتعاون أوثق فيما بين الوكالات حول مسائل وبرامج محددة: |
6. On the issue of treaty-body reform, the Committee on the Rights of the Child would remain committed to the efforts of the High Commissioner for Human Rights to improve current practices with a view to achieving more harmonized working methods and greater effectiveness. | UN | 6 - وبشأن مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ستظل لجنة حقوق الطفل ملتزمة بجهود مفوضية حقوق الإنسان وتحسين الممارسات الحالية بهدف تحقيق مزيد من أساليب العمل المنسَّقة ومزيد من الفعالية. |
25. Several experts pointed out that achieving more policy coherence was a gradual and sequential process. | UN | 25- وأشار عدَّة خبراء إلى أن تحقيق المزيد من اتّساق السياسات يمثِّل عمليةً متدرِّجةً ومتسلسلة. |
Targeted outreach campaigns will be conducted with a view to achieving more equitable geographical representation of Member States and increased female representation and to identifying high-quality candidates. | UN | وستُجرَى حملات توعية موجهة بغية تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وزيادة تمثيل المرأة، وتحديد المرشحين ذوي التأهيل الرفيع. |
Targeted outreach campaigns will be conducted with a view to achieving more equitable geographical representation of Member States and increased female representation and to identifying high-quality candidates. | UN | وستُجرَى حملات توعية موجهة بغية تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وزيادة تمثيل المرأة، وتحديد المرشحين ذوي التأهيل الرفيع. |
Targeted outreach campaigns will be conducted with a view to achieving more equitable geographical representation of Member States and increased female representation and to identifying high-quality candidates. | UN | وستُجرَى حملات توعية موجهة بغية تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وزيادة تمثيل المرأة، وتحديد المرشحين ذوي التأهيل الرفيع. |
achieving more sustained and inclusive growth remains challenging for countries that have not managed to diversify their economies and shield them against volatile market conditions. | UN | ولا يزال تحقيق المزيد من النمو المستدام والشامل يشكِّل تحدياً أمام البلدان التي لم تنجح في تنويع اقتصاداتها وتحميها من الأحوال السوقية المتقلّبة. |
achieving more sustainability in tourism requires the support of government. | UN | 36 - يحتاج تحقيق المزيد من الاستدامة في السياحة إلى دعم من الحكومات. |
When and if such a stage is reached, the present recommendations might be reviewed with a view to achieving more harmonization with the 1993 SNA and BPM5 concepts. | UN | وإذا تم الوصول إلى هذه المرحلة، وعند الوصول إليها، يمكن استعراض هذه التوصيات بغية تحقيق المزيد من التناسق مع مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة. |
The Organization welcomed the challenge of achieving more with less resources and programme managers were being trained to re-evaluate their projects. | UN | وتواجه المنظمات بالترحاب التحدي الذي يقتضي منها تحقيق المزيد من اﻹنجازات بموارد أقل، كما أنه يجري حاليا تدريب مديري البرامج على إعادة تقييم مشاريعهم. |
Delegates shared knowledge and expertise - primarily on law enforcement - and discussed achieving more concrete forms of cooperation. | UN | وتقاسم المندوبون المعارف والخبرات - عن إنفاذ القوانين في المقام الأول - وناقشوا تحقيق المزيد من أشكال التعاون الملموس. |
achieving more sustainability in tourism requires the support of government. | UN | 14 - يحتاج تحقيق المزيد من الاستدامة في السياحة إلى دعم من الحكومات. |
12. With regard to the impact of these issues on the environment, fisheries or navigation, serious efforts are under way to refocus energies towards achieving more concrete results and efficiency. | UN | 12 - وفيما يتعلق بتأثير هذه المسائل المهمة على البيئة ومصائد الأسماك والملاحة، تُبذل جهود جادة لإعادة تركيز الطاقات على تحقيق المزيد من النتائج المحددة، والمزيد من الكفاءة. |
They affirmed their commitment to implement fully the proposals and measures for the follow-up to financing for development, including those aimed at achieving more effective collaboration between the United Nations and the Bretton Woods Institutions and the WTO. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات التزامهم بتنفيذ كامل للمقترحات والإجراءات الكفيلة بتحقيق متابعة التمويل من أجل التنمية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحقيق المزيد من التنسيق الفعلي بين الأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لبريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
The strategy highlights differences between groups, differences in different areas of healthcare and geographical differences that are challenges to achieving more equality in healthcare. | UN | وهذه الاستراتيجية تسلط الضوء على الفوارق بين الفئات المختلفة، والفوارق في مختلف مجالات الرعاية الصحية، والفوارق الجغرافية، التي تشكل التحديات الماثلة أمام تحقيق مزيد من المساواة في ميدان الرعاية الصحية. |
(c) achieving more effective and efficient cooperation by promoting a more active involvement of countries and regions in the development of the global statistical system. | UN | )ج( تحقيق مزيد من التعاون الفعال والكفء بتحسين مشاركة البلدان والمناطق على نحو أكثر فاعلية في تطوير النظام اﻹحصائي العالمي. |
A number of suggestions were made with a view to achieving more progress in coordinating the activities of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | ٣٩ - وأبدي عدد من الاقتراحات بهدف تحقيق مزيد من التقدم في تنسيق أنشطة اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي . |