"achieving most of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق معظم
        
    • بلوغ معظم
        
    achieving most of the MDGs will require massive donor inflow and harmonization in the form of sector-wide approaches. UN وسيتطلب تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية تدفقاً تدفقا كثيفاً للمنح ومواءمة في شكل نُهُج قطاعية شاملة.
    While we are halfway to 2015, we are much less than halfway to achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وفي حين أننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، فإننا أقل كثيراً من منتصف الطريق في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    But this knowledge is not enough if we continue to fall short of achieving most of the goals of the World Summit for Children. UN غير أن هذه المعرفة لا تكفي إذا ما ظللنا مقصرين عن تحقيق معظم أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    While the world is presently on track to meet some of the 10 priority targets and commitments of the 2011 Political Declaration, we remain short of achieving most of them. UN ولئن كان العالم يسير الآن على المسار الصحيح لتحقيق بعض الأهداف والالتزامات العشرة ذات الأولوية من الإعلان السياسي لعام 2011، لا نزال مقصرين عن تحقيق معظم الأهداف.
    Bhutan is on track to achieving most of the MDGs. UN وهي تواصل السير نحو بلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are pleased to report that despite challenges, Myanmar has made certain progress towards achieving most of the eight MDGs in varying degrees, especially in areas such as poverty alleviation, food security and the promotion of education and health. UN يسرنا أن نبلغكم بأن ميانمار، على الرغم من التحديات، قد أحرزت بعض التقدم نحو بلوغ معظم الأهداف الثمانية، بدرجات متفاوتة، سيما في مجال التخفيف من حدة الفقر، والأمن الغذائي، وتعزيز التعليم والصحة.
    30. Brunei Darussalam continues to maintain the status in achieving most of the health related targets set in the Millennium Development Goals. UN 30- وتواصل بروني دار السلام المضي قُدماً نحو تحقيق معظم الغايات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة.
    Those efforts had resulted in double-digit economic growth over the past decade and great progress towards achieving most of the Millennium Development Goals. UN وقال إن تلك الجهود أسفرت عن نمو اقتصادي على امتداد العقد الماضي يقاس معدله بأرقام عشرية وعن تقدم كبير صوب تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Chile believes that achieving most of the Goals by 2015 will be possible but stresses the importance of paying attention to disaggregated data that is specific to indigenous peoples concerning the minimum indicators. UN وتعتقد شيلي بأن تحقيق معظم هذه الأهداف سيكون ممكناً بحلول عام 2015، ولكنها تشدد على أهمية إيلاء الاهتمام للبيانات المصنفة التي تخص الشعوب الأصلية في ما يتعلق بالمؤشرات الدنيا.
    In the past 10 years, we achieved or came close to achieving most of the health-related goals set during the World Summit for Children. UN وخلال السنوات العشر الماضية حققنا أو اقتربنا من تحقيق معظم الأهداف المتصلة بالصحة التي وضعها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Nevertheless, it is evident that, following current trends, some parts of the world risk falling well short of achieving most of the Millennium Development Goals in 2015. UN ومع ذلك، فمن الواضح أنه، في ضوء الظروف الحالية، قد لا تتمكن أجزاء من العالم من تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية في 2015.
    Despite the challenges, Myanmar has made progress in achieving most of the eight MDGs to varying degrees, especially in such areas as poverty alleviation, food security and the promotion of education and health. UN وعلى الرغم من التحديات، أحرزت ميانمار تقدما في تحقيق معظم الأهداف الثمانية للألفية بدرجات متفاوتة، خاصة في مجالات تخفيف حدة الفقر، والأمن الغذائي وتعزيز التعليم والرعاية الصحية.
    99. Malaysia had succeeded in achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs). UN 99- وقال إن ماليزيا نجحت في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of achieving most of the MDGs, however, was manifest in the Government's focus on increased expenditure in agriculture development, infrastructure development, and provision of social services such as health and education. UN كانت أهمية تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية ظاهر في تركيز الحكومة على زيادة الإنفاق على التنمية الزراعية، وتطوير الهياكل الأساسية، وتقديم الخدمات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    3. The Committee welcomes the State party's progress in achieving most of the goals for the year 2000 laid down in the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s. UN 3- ترحب اللجنة بتقدم الدولة الطرف في تحقيق معظم أهداف العام 2000 التي حددت في خطة عمل تنفيذ الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    24. The Committee welcomes the State party's progress in achieving most of the goals for the year 2000 laid down in the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s. UN 24- ترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تحقيق معظم أهداف عام 2000 المحددة في خطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    Improving water management can make a significant contribution to achieving most of the Millennium Development Goals established by the General Assembly in 2000, in particular those with regard to poverty, hunger, child mortality, maternal mortality and major diseases. UN ويمكن لتحسين إدارة المياه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الجمعية العامة في عام 2000، لا سيما تلك المتعلقة بالفقر والجوع ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية والأمراض الرئيسية.
    On the social development front, it was noted that despite notable improvements on some indicators such as education and gender parity, overall progress towards achieving most of the MDGs remain slow. UN 22- وعلى جبهة التنمية الاجتماعية، لوحظ تباطؤ التقدم المحرز في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من التحسن البارز في بعض المؤشرات كالتعليم والتكافؤ الجنساني.
    201. From 2006, the process took on a proactive dimension to meet the difficulties that had emerged in achieving most of the targets for the millennium. UN 201- ومنذ عام 2006 اتخذت هذه العملية بعدا استباقيا في مواجهة الصعوبات التي تعترض بلوغ معظم أهداف الألفية.
    93. Barbados noted that Jamaica made great progress in achieving most of the targets set in the MDGs and commended the various legislative measures that have been taken. UN 93- ولاحظت بربادوس التقدم الكبير الذي أحرزته جامايكا نحو بلوغ معظم الغايات المُدرجة في الأهداف الإنمائية للألفية، وأشادت بمختلف التدابير التشريعية المتخذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus