Colombia will participate actively in all those tasks and reaffirms its readiness to cooperate in achieving that goal. | UN | وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
The Board will support UNODC in achieving that objective. | UN | وسيقدم المجلس الدعم للمكتب في تحقيق ذلك الهدف. |
He hoped that Mr. Fulci, in his capacity as Vice-President of the Council, would help in achieving that goal. | UN | كما أعرب عن أمله في أن يساعد السيد فولتشي، بصفته نائبا لرئيس المجلس، على تحقيق هذا الهدف. |
Some speakers noted that achieving that goal would be a major challenge. | UN | وذكر بعض المتكلمين أن تحقيق هذا الهدف سيكون من التحديات الرئيسية. |
Enhancing trust and confidence, engaging staff, improving working methods and rationalising structures and functions were key to achieving that goal. | UN | وأضاف قائلا إن تعزيز الثقة، وإشراك الموظفين وتحسين أساليب العمل وترشيد الهياكل والمهام هي مفاتيح تحقيق ذلك الهدف. |
We believe we are close to achieving that objective. However, we need the international community's full support. | UN | ونعتقد أننا قريبون من تحقيق ذلك الهدف، ولكننا نحتاج الى كل دعم وتأييد من جانب المجتمع الدولي. |
His delegation hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus as a decisive step towards achieving that goal. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف. |
We urge all parties concerned to work with the Middle East Quartet, with a view to achieving that objective. | UN | وإننا نحث جميع الأطراف المعنية على العمل مع المجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط، بغية تحقيق ذلك الهدف. |
The national machinery collaborated with employment and recruitment bodies towards achieving that goal and also supported training in that field. | UN | وتتعاون الآلية الوطنية مع هيئات العمالة والتوظيف بغية تحقيق ذلك الهدف، كما أنها تدعم التدريب في هذا المجال. |
We trust that the National Transitional Council will succeed in achieving that goal. | UN | ونثق في أن المجلس الوطني الانتقالي سينجح في تحقيق ذلك الهدف. |
Some speakers noted that achieving that goal would be a major challenge. | UN | وذكر بعض المتكلمين أن تحقيق هذا الهدف سيكون من التحديات الرئيسية. |
All United Nations conferences and summits that had been held since then had focused on achieving that objective. | UN | وقد ركزت على تحقيق هذا الهدف جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدت في إطار الأمم المتحدة. |
The World Bank could help in achieving that task. | UN | ويمكن للبنك الدولي المساعدة في تحقيق هذا العمل. |
:: Importance of sustained, inclusive and equitable economic growth and the significance of achieving that growth through development cooperation | UN | :: أهمية النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف ومدلول تحقيق هذا النمو من خلال التعاون الإنمائي |
Today, I am grateful for the generous support that it gave us in achieving that goal. | UN | واليوم، أنا ممتن للدعم السخي الذي قدمته لنا في تحقيق هذا الهدف. |
It is hard to imagine achieving that goal without the reliable support of States and international and regional organizations. | UN | ومن العسير التفكير في إمكانية بلوغ ذلك الهدف إذا لم يتوفر الدعم المؤكد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية. |
Improving policies for managing human resources and tapping contributions from emerging donors would be instrumental in achieving that goal. | UN | وأضافت أن تحسين السياسات لإدارة الموارد البشرية والاستفادة من مساهمات المانحين الجدد سيكون أساسيا لتحقيق هذا الهدف. |
Development partners should therefore heed the call made by the Secretary-General to set themselves time-frames for achieving that target before 2015. | UN | ولذلك ينبغي للشركاء الإنمائيين الاستجابة إلى دعوة الأمين العامل لوضع أطر زمنية لأنفسها لتحقيق ذلك الهدف قبل عام 2015. |
Substantive discussions could be useful for achieving that objective. | UN | وقد تساعد المناقشات الموضوعية في بلوغ هذا الهدف. |
This achievement was unprecedented, and many of the countries represented in the New Agenda Coalition were instrumental in achieving that outcome. | UN | وكان هذا إنجازاً غير مسبوق، وكان للعديد من البلدان الممثلة في ائتلاف البرنامج الجديد دور فعال في تحقيق تلك النتيجة. |
The Independent Election Commission appeared fully committed to achieving that goal. | UN | وبدا أن اللجنة الانتخابية المستقلة ملتزمة تمام الالتزام بتحقيق هذا الهدف. |
The broad participation of States in the carrying out of the Programme of Action is an essential requirement for achieving that end. | UN | إن المشاركة الواسعة النطاق للدول في تنفيذ برنامج العمل مطلب ضروري لتحقيق تلك الغاية. |
The creation by LDCs of a favourable institutional and legal framework is an indispensable prerequisite in achieving that objective. | UN | وقيام أقل البلدان نموا بإنشاء إطار مؤسسي وقانوني ملائم شرط لا غنى عنه لبلوغ هذا الهدف. |
achieving that objective is extremely important for Afghanistan and for the United Nations as well. | UN | وتحقيق ذلك الهدف هام للغاية بالنسبة لأفغانستان والأمم المتحدة أيضا. |
A healthy economy can be a powerful tool for achieving that goal. | UN | ويمكن أن يكون الاقتصاد المعافى أداة قوية لبلوغ ذلك الهدف. |
I welcome the commitment of their Governments to achieving that important goal. | UN | وأرحب بالتزام حكومتيهما بتحقيق ذلك الهدف الهام. |
In that context, international cooperation has played and will continue to play a key role in achieving that objective. | UN | وفي هذا السياق، لعب التعاون الدولي، ولا يزال يلعب، دوراً أساسياً في إنجاز هذا الهدف. |
Reform of the Security Council is one of the most important ways of achieving that. | UN | وإن إصلاح مجلس الأمن الدولي يُعد أحد أهم سبل تحقيق هذه التطلعات. |