The fulfilment of world fit for children goals is intrinsic not only to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals but also to the stability and future of the global community. | UN | ولا يعد تحقيق الأهداف التي تنص عليها الوثيقة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مسألة جوهرية فحسب وإنما أيضا في تحقيق استقرار المجتمع العالمي ومستقبله. |
The Center focuses on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations objectives as they are applied to older people. | UN | ويصب المركز اهتمامه على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة المتصلة بكبار السن. |
Multi-stakeholder partnerships focused on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals supported and taken to speed and scale | UN | دعم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة، وزيادة وتيرتها وتوسيع نطاقها |
Coherence in the United Nations multi-stakeholder approach to achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals at the country level | UN | الاتساق في نهج تعدد أصحاب المصلحة الذي تتبعه الأمم المتحدة إزاء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة على المستوى القطري |
In this regard, the Commission stresses that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا هو جهد عالمي يتطلب استثمار موارد كافية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبنت. |
Comprehensive development and sustainability were critical to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وإن التنمية والاستدامة الشاملتين أساسيتان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Their limited access to private capital makes ODA the most vital source of development finance for achieving the Millennium Development Goals and other development goals. | UN | كما أن قدرتها المحدودة على الوصول إلى رؤوس أموال القطاع الخاص تجعل من المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الأكثر حيوية لتمويل التنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية. |
All countries were in serious danger of undergoing economic upheaval, thereby reversing any progress they might have made towards achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وجميع البلدان واقعة في خطر جسيم نتيجة الاضطراب الاقتصادي الجاري، وهو ما يعكس المسار لأي تقدم قد تحرزه في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
We commit ourselves to ensuring that national development plans, poverty eradication strategies, strategies for achieving the Millennium Development Goals and other macrolevel planning instruments and processes systematically contribute to the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | ونلزم أنفسنا بضمان أن تساهم بصورة منهجية خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر واستراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أدوات وعمليات التخطيط على المستوى الكلي في تشجيع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Least developed countries have, in general, lagged behind others in achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | إذ، تخلّف ركب أقل البلدان نموا عموما، عن البلدان الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
We commit ourselves to ensuring that national development plans, poverty eradication strategies, strategies for achieving the Millennium Development Goals and other macrolevel planning instruments and processes systematically contribute to the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | ونلزم أنفسنا بضمان أن تساهم بصورة منهجية خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر واستراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أدوات وعمليات التخطيط على المستوى الكلي في تشجيع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Specific processes and strategies should be developed and timetables should be adhered to in order to bring the international community closer to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | ودعا إلي وضع عمليات واستراتيجيات محددة وجداول زمنية للالتزام بها حتي يمكن أن يقترب المجتمع الدولي من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
2. Commends the United Nations Children's Fund for the substantial assistance it has provided to programme countries in achieving the Millennium Development Goals and other agreed development goals in the interest of children; | UN | 2 - تشيد بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للمساعدات المهمة التي ما برحت تقدمها إلى البلدان المستفيدة من برامجها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها لصالح الطفل؛ |
UNICEF collaborates closely with a wide range of allies in the public and private sectors to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals and other goals for children. | UN | 16 - تتعاون اليونيسيف على نحو وثيق مع نطاق واسع من الحلفاء في القطاعين العام والخاص للتعجيل بخطى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف من أجل الأطفال. |
We are looking forward to constructive discussions with all Member States on the Panel's recommendations in order to improve the ability of the United Nations to assist countries in achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشات بناءة مع جميع الدول الأعضاء بشأن توصيات الفريق بغية النهوض بقدرة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
At a time when Africa is slowly recovering from the negative effects of the fuel and food crisis, the key challenge facing the continent is how to manage the current crisis to ensure that it does not reverse the progress made and thereby diminish any prospects of achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وفيما كانت أفريقيا تنتعش ببطء من التأثيرات السلبية لأزمتي الطاقة والأغذية، فإن التحدي الرئيسي الذي يواجه المنطقة بات يتمثل في كيفية إدارة الأزمة الراهنة لكفالة ألا تعكس مسار التقدم المحرز والتقليل بالتالي من احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The secretariat will also undertake a review of Pacific progress towards achieving the Millennium Development Goals and other key internationally agreed development frameworks in order to assist Pacific island developing countries in identifying policy options. | UN | وستجري أيضا أمانة اللجنة استعراضا للتقدم الذي أحرزته منطقة المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أطر العمل الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا من أجل مساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ النامية في تحديد خيارات السياسة العامة. |
We commit ourselves to ensuring that national development plans, poverty eradication strategies, strategies for achieving the Millennium Development Goals and other macrolevel planning instruments and processes systematically contribute to the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | ونلتزم بضمان أن تساهم بصورة منهجية خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر واستراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أدوات وعمليات التخطيط على المستوى الكلي في تشجيع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The financing for development process provides the opportunity to foster rapid and substantial progress in achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, as well as other aspects of national development strategies. | UN | وتتيح عملية تمويل التنمية الفرصة لتعزيز إحراز التقدم السريع بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فضلا عن الجوانب الأخرى للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
African countries need to be able to generate credible, reliable and comprehensive data to design and implement effective policies and track performance towards achieving the Millennium Development Goals and other national development goals. | UN | ولا بدّ من أن تكون البلدان الإفريقية قادرة على استخلاص بيانات شاملة وموثوقة ويمكن الاعتماد عليها كي يتسنى لها وضع سياسات فعالة وتنفيذها ورصد الأداء نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الوطنية. |
An effective global partnership for development, underpinned through human rights-based policy coherence and coordination at all levels, is the very foundation for achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals in an equitable and sustainable manner. | UN | ويشكل وجود شراكة عالمية فعالة من أجل التنمية، يدعمها اتساق السياسات القائمة على حقوق الإنسان وتنسيقها على جميع المستويات، الركيزة الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بطريقة منصفة ومستدامة. |