Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Portugal assesses the risk of acquisition by terrorists of military goods, services and technology related to weapons of mass destruction with great care and on a case-by-case basis. | UN | تحرص البرتغال على تقييم خطر حصول الإرهابيين على العتاد والخدمات والتكنولوجيا العسكرية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل على أساس كل حالة على حدة. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Cuba is in favour of a strengthened international coalition of all States aimed at preventing the acquisition by terrorists of such weapons and their delivery systems. | UN | وتفضل كوبا إنشاء تحالف دولي قوي لجميع الدول يرمي إلى منع حيازة الإرهابيين لتلك الأسلحة ونظم إيصالها. |
General and complete disarmament: preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
General and complete disarmament: preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
Hence, Iraq fully supports the strengthening of relevant non-proliferation multilateral and legally binding instruments with a view to tackling the threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction. | UN | ولهذا يؤيد العراق تماما تعزيز صكوك عدم الانتشار المتعددة الأطراف والملزمة قانونيا ذات الصلة بهذا الموضوع، من أجل التصدي للتهديد الذي تشكله حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
67/51 Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
Draft resolution entitled " Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources " | UN | مشروع قرار معنون " منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة " |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
While we condemn terrorism in all its forms, which is a crime against humanity and which cannot be justified under any pretext, we need to remain vigilant about the risk of the acquisition by terrorists of WMD and delivery vehicles. | UN | وإذ نندد بالإرهاب بجميع أشكاله، حيث يشكل جريمة ضد الإنسانية ولا يمكن تبريره بأي ذريعة، يجب علينا أن نظل يقظين إزاء خطر حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
The 11 September 2001 terrorist attacks heightened concerns about the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction. | UN | وقد زادت الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 من الشواغل من حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |