"acquisition financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل الاحتياز
        
    • لتمويل الاحتياز
        
    • التمويل الاحتيازي
        
    • تمويل احتياز
        
    • بتمويل الاحتياز
        
    • بالتمويل الاحتيازي
        
    • تمويل احتيازي
        
    • التمويل للاحتياز
        
    • تحويل الاحتياز
        
    • الضمانية الاحتيازية
        
    (e) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights as against pre-existing security rights in consumer goods UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في السلع الاستهلاكية
    Applicability of general priority rules to acquisition financing rights UN انطباق القواعد العامة للأولوية على حقوق تمويل الاحتياز
    In many respects, acquisition financing transactions are identical to ordinary secured transactions as described in previous sections of the Guide. UN وتتطابق في كثير من الجوانب معاملات تمويل الاحتياز مع المعاملات المضمونة العادية الموضحة في الأبواب السابقة من الدليل.
    In addition, the Guide does not recommend that a special regime be established for acquisition financing with respect to intangible assets. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوصي الدليل بإرساء نظام خاص لتمويل الاحتياز المتعلق بالموجودات غير الملموسة.
    J. acquisition financing in an intellectual property context UN تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية
    It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context. UN واتُّفق على أن هذه التوصيات يمكن أن تقدم باعتبارها توصية واحدة تنص على كيفية تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية.
    However, it could create an obstacle to acquisition financing to the extent an acquisition security right in intellectual property would not have a special priority status as against any type of security right registered in an intellectual property registry. UN بيد أنه يمكن أن يسبب عقبة في وجه تمويل الاحتياز طالما أن الحق الضماني الاحتيازي في الممتلكات الفكرية لا يتمتع بصفة الأولوية الخاصة تجاه أي نوع من أنواع الحق الضماني المسجّلة في سجل الممتلكات الفكرية.
    4. Examples illustrating how the acquisition financing recommendations of the Guide could apply in an intellectual property context UN 4- أمثلة تبيّن كيف يمكن تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية
    If a model law follows the approach of the Guide, it would have to adopt a generic and functional approach to acquisition financing. UN وإذا اتبع القانون النموذجي النهج المأخوذ به في الدليل كان عليه أن يعتمد نهجا عاما ووظيفيا بشأن تمويل الاحتياز.
    The original text set out the reasons for the adoption of provisions on acquisition financing rights in respect of intellectual property. UN وقال إن النص الأصلي يوضح أسباب اعتماد أحكام بشأن حقوق تمويل الاحتياز فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية.
    Paragraph 43 said that the acquisition financing rules in the Guide did not supersede priority rules in specialized registries. UN فالفقرة 43 تقول إن قواعد تمويل الاحتياز في الدليل لا تلغي قواعد الأولوية في السجلات المتخصصة.
    The first consideration was that the regime of acquisition financing in the Guide was inspired by the general security rights registry. UN الاعتبار الأول هو أن نظام تمويل الاحتياز في الدليل مستلهم من السجل العام للحقوق الضمانية.
    B. Non-unitary approach to acquisition financing devices UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    (d) Priority of acquisition security rights and acquisition financing UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في المخزونات الآجلة
    This chapter considers the ways in which States may achieve an efficient and effective regime to govern all types of acquisition financing transaction. UN ويدرس هذا الفصل السبل التي تمكن الدول من إرساء نظام كفء وفعّال لتنظيم جميع أنواع معاملات تمويل الاحتياز.
    Sometimes States enacted legislation to acknowledge and regulate this acquisition financing technique. UN وكانت الدول أحيانا تسّن تشريعات للاعتراف بهذه الطريقة في تمويل الاحتياز وتنظيمها.
    To avoid the risk of imperfect coordination among various types of acquisition finance, these States often go further and integrate all acquisition financing transactions into the same framework of rules that governs security rights generally. UN ولتجنب خطر قصور التنسيق بين مختلف أنواع تمويل الاحتياز، كثيرا ما تلجأ تلك الدول إلى إجراءات إضافية بإدماج جميع معاملات تمويل الاحتياز في نفس إطار القواعد التي تحكم الحقوق الضمانية عموما.
    (b) Functional equivalence: a generic concept of acquisition financing UN المعادلة الوظيفية كمفهوم عام لتمويل الاحتياز
    In no State did the legislature and courts set out to prevent financial institutions from providing acquisition financing. UN ولم ينُص المشرّع ولا المحاكم في أي دولة على منع المؤسسات المالية من توفير التمويل الاحتيازي.
    (b) Third-party effectiveness of acquisition financing transactions relating to equipment and inventory UN النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في إطار معاملات تمويل احتياز المعدات والمخزونات
    It was also mentioned that the provisions on acquisition financing were so important and necessary for an efficient law that they should be included in the draft Model Law itself. UN وذُكر أيضاً أنَّ الأحكام المتعلقة بتمويل الاحتياز هي من الأهمية والضرورة لأيِّ قانون ناجع بما يستلزم إدراجها في مشروع القانون النموذجي نفسه.
    The recommendations had therefore been moved to the chapter on acquisition financing. UN ومن ثمّ نُقلت التوصيتان إلى الفصل المتعلق بالتمويل الاحتيازي.
    Leasing agreement that creates a security right or an acquisition financing right [Article 3.1] UN :: اتفاق تأجير ينشئ حقا ضمانيا أو حق تمويل احتيازي [المادة 3-1]
    As a consequence, in these regimes acquisition security rights are made available equally to sellers, lessors, lenders and all other suppliers of acquisition financing. UN وكنتيجة لذلك، تتيح هذه النظم حقوقا ضمانية احتيازية متكافئة للبائعين والمؤجرين والمقرضين وسائر الأطراف التي توفّر التمويل للاحتياز.
    XII: acquisition financing rights (continued) (A/CN.9/631 and Add.9) UN ثاني عشر - حقوق تحويل الاحتياز (تابع) (A/CN.9/631 وإضافتها Add.9)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus