"across from" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبالة
        
    • الجانب الآخر من
        
    • عبر من
        
    • اﻵخر من
        
    • عبر مِنْ
        
    • في الجهة المقابلة
        
    • قبالتي
        
    • عبر شارع
        
    • بالجهة المقابلة
        
    • قبالته
        
    So we can sit across from each other and talk. Open Subtitles حتى يُمكننا جميعنا الجلوس قبالة بعضنا البعض و التحدث
    Relevant Iranian authorities have reported that an Iranian fishing motor boat sank for unknown reasons on the Iraqi side of the Shat-al-Arab river across from the Abu Folus canal of Iran on 5 November 1997. UN أفادت السلطات اﻹيرانية المختصة بأن زورق صيد إيرانيا يعمل بمحرك قد غرق ﻷسباب مجهولة في الجهة العراقية من نهر شط العرب قبالة قناة أبو فولوس اﻹيرانية يوم ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Gentlemen am I to understand that you are offering us the old shade across from the physics building? Open Subtitles السادة أنا أن نفهم أن كنت تقدم لنا الظل القديم على الجانب الآخر من المبنى الفيزياء؟
    On Wednesday, we meet in the church across from the museum. Open Subtitles سوف نلتقي جميعا فى الكنيسة على الجانب الآخر من هنا.
    I need a unit to meet us at Stanley Park across from Coal Harbour. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وحدة لمواجهة الولايات المتحدة في ستانلي بارك عبر من ميناء الفحم.
    52. On 22 February 1997, at 1240 hours, an Iraqi grader was observed operating in no man's land across from the Khorramshahr border. UN ٥٢ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٢، شوهدت آلة تمهيد أرض عراقية تعمل في المنطقة الحرام على الجانب اﻵخر من حدود خرمشهر.
    4. On 20 April 1997, at 1413 hours, four Iraqi personnel were observed across from the Naft-Shahr area. UN ٤ - وفي الساعة ١٣/١٤ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهد أربعة أفراد عراقيين قبالة منطقة نفت شهر.
    A police station is located across from her residence. UN ويذكر أن مركز الشرطة يقع قبالة منزلها.
    23. On 10 February 1997, at 0950 hours, an Iraqi trailer carrying one loader was observed moving across from Ghasr-e-Shirin. UN ٢٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩٠، شوهدت قاطرة عراقية تنقل محملة وتسير قبالة قصر شيرين.
    35. On 15 February 1997, four Iraqi troops aboard two boats were observed in the Hoor al-Hovaiza area, across from Ghamar-Banihashem base. UN ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم.
    20. On 7 March 1997, at 1230 hours, Iraqi personnel set up one group tent across from the Hoor al-Hovaiza area and stationed 18 soldiers there. UN ٢٠ - وفي ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٢، أقام أفراد عراقيون خيمة لجماعة قبالة منطقة هور الحويزة ورابط ١٨ جنديا هناك.
    But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، عندما رأيته يقف على الجانب الآخر من لي في الساحة وكنت أعرف واحد منا فقط يمكن أن يعيش ...
    Imagine what it's like to stand across from your father and have him admit that he's a killer. Open Subtitles تخيل ما هو عليه مثل على الوقوف على الجانب الآخر من والدك ويكون له الاعتراف بأنه هو القاتل.
    I traced Ted's trail back to an apartment on East 38th street across from the Iranian mission. Open Subtitles لقد تتبعت اثر تيد الى شقته في الشارع 38 الشرقي على الجانب الآخر من البعثة الإيرانية.
    I want to know what room isright across from mine. Open Subtitles أريد أن أعرف ما isright غرفة عبر من الألغام.
    Here you are, sitting on a bed naked, across from a man you just got done fucking. Open Subtitles هنا أنت، يجلس على السرير عارية، عبر من الرجل الذي فقط حصلت على القيام به سخيف.
    9. On 1 March 1997, at 1900 hours, two unmarked aircraft were observed flying across from the Khorramshahr area, on the other side of the border. UN ٩ - في ١ آذار/ مارس ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٩١، شوهدت طائرتان غير مزودتين بعلامة مميزة تطيران على الجانب اﻵخر من منطقة خرمشهر، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    14. On 5 March 1997, at 1645 hours, six Iraqi troops visited the Iraqi sentry post across from the Hosseinieh area, north of Shalamcha and south of Kooshk. UN ٤١ - في ٥ آذار/ مارس ٧٩٩١، الساعة ٥٤/٦١، زار ستة جنود عراقيون المخفر العراقي الواقع على الجانب اﻵخر من منطقة الحسينية، شمال سلام شاه وجنوب كوشك.
    So how long did you live across from the Poses? Open Subtitles لذا مُنْذُ مَتَى عَمِلَ أنت حيَّ عبر مِنْ الوقفاتِ؟
    And then there's another in the shed across from it. Open Subtitles ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة
    As is this couple that is making out across from me in this restaurant. Open Subtitles وكمثال على ذلك، هذان الرفيقان اللذان يجلسان قبالتي متبادليْن القبل في هذا المطعم
    An hour ago, I got a wet shave in a barbershop right across from 98 Prince in the heart of the north end, and within 15 minutes, I saw Mikey Angiulo, Open Subtitles قبل ساعة، قمت بحلاقة في صالون الحلاقة مباشرةً عبر شارع (برنس) - 98 في قلب الطرف الشمالي،
    But when I get back home, he's gonna be sitting right there, right across from me at dinner. Open Subtitles لكن عندما أعود إلى البيت سيظل جالساً هناك بالجهة المقابلة لي
    Okay. Phyllis sits across from him every day. Open Subtitles حسناً، (فيليس) تجلس قبالته كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus