"across peacekeeping missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جميع بعثات حفظ السلام
        
    • بين بعثات حفظ السلام
        
    :: Monthly hazard pay rates for National Professional Officers and General Service staff are derived from the average of mid-salary rates across peacekeeping missions. UN :: تُستمد معدلات بدل المخاطر الشهرية للموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي الخدمات العامة من متوسط نصف المرتب الممنوح في جميع بعثات حفظ السلام.
    Ratios of staff travelling are based on budgeted levels across peacekeeping missions. UN وتستند نسب الموظفين المسافرين إلى المستويات المدرَجة في الميزانية في جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Public information: costs are based on the average of actual expenditure data at start-up phase across peacekeeping missions. UN :: الإعلام: تستند التكاليف إلى البيانات المتعلقة بالتكاليف الفعلية في مرحلة بدء التشغيل في جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Acquisition costs are derived from the average of cost data taken for the initial start-up phase of operations across peacekeeping missions as a percentage of total medical costs (29 per cent). UN الخدمات الطبية :: تكاليف الشراء مستمدة من متوسط بيانات التكاليف المأخوذة للمرحلة الأولية من بدء العمليات في جميع بعثات حفظ السلام كمتوسط لمجموع تكاليف الخدمات الطبية.
    This network of contacts with senior mission leadership has provided the Office with very useful global insight into cross-cutting issues across peacekeeping missions. UN وأتاحت للمكتب هذه الشبكة من الاتصالات مع كبار المسؤولين في البعثات القدرة على تكوين رؤية شاملة مفيدة جدا في ما يتعلق بالقضايا المشتركة بين بعثات حفظ السلام.
    :: Emplacement cost is derived from the average one-way cost across peacekeeping missions for the 2010/11 budgets. UN :: تستمد تكلفة التمركز من متوسط تكلفة السفر في اتجاه واحد في جميع بعثات حفظ السلام لميزانيات الفترة 2010/2011.
    With a view to ensuring greater efficiency in codification and inventory management, the Unit's role will also include primary responsibility for the codification of all assets, which previously was carried out in part by self-accounting units across peacekeeping missions. UN وبغية ضمان قدر أكبر من الكفاءة في عمليتي الترميز وإدارة المخزونات، ستشمل مهام الوحدة أيضا المسؤولية الأولية الرئيسية عن ترميز جميع الأصول، التي كانت تقوم بها جزئيا فيما قبل وحدات ذاتية المحاسبة في جميع بعثات حفظ السلام.
    12. A crucial factor in preventing misconduct was capacity-building in the area of human rights and the widespread mainstreaming of gender awareness across peacekeeping missions. UN 12 - ومن العوامل الجوهرية لمنع سوء السلوك بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان وإدماج الوعي الجنساني على نطاق أكبر في جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Monthly salary rates are derived from the average across peacekeeping missions with indicative grades of NOB/1 for National Professional Officers and GS-4/6 for General Service levels. UN :: تُستمد معدلات المرتبات الشهرية من المتوسط المعمول به في جميع بعثات حفظ السلام مع منح رتبتي م و باء/1 للموظفين الفنيين الوطنيين و خ ع 4/5 لمستويات الخدمات العامة.
    It was further indicated that in view of the reduced requirements for vehicles and information technology equipment, the Department of Field Support, in consultation with the Mission, was reviewing the viability of an inter-mission transfer of vehicles and information technology equipment to bring the ratios in line with standard ratios and to optimize the use of resources across peacekeeping missions. UN وأشير أيضا إلى أنه نظرا لانخفاض الاحتياجات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع البعثة، باستعراض جدوى نقل المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بين البعثات، لمواءمة نسب البعثة مع النسب الموحدة واستخدام الموارد على النحو الأمثل في جميع بعثات حفظ السلام.
    221. The Board recommends that the Administration conduct a review of current arrangements across peacekeeping missions to ensure consistent application of the requirements for performance security to protect the interests of the Organization. 13. Quick-impact projects UN ٢٢١ - ويوصي المجلس بأن تجري الإدارة استعراضا للترتيبات الحالية في جميع بعثات حفظ السلام لكفالة اتساق تطبيق متطلبات ضمان الأداء، وذلك لحماية مصالح المنظمة.
    The performance results in the area of physical verification of non-expendable property have further improved, reaching a 99 per cent verification rate across peacekeeping missions as at 30 June 2013. UN وقد شهدت نتائج الأداء في مجال التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة المزيد من التحسن، إذ بلغ معدل التحقق 99 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    It is further expected that part of the surge requirements might be met through the reprioritization of human and material resources across peacekeeping missions to reinforce MONUC during the critical period around elections. UN ويُتوقع كذلك تلبية جزء من الزيادة في الاحتياجات عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد البشرية والمادية فيما بين بعثات حفظ السلام بهدف تعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة الحاسمة المحيطة بالانتخابات.
    223. The Special Committee takes note of work by the Secretariat to gather lessons learned and practices on protection of civilians and encourages the Secretariat to explore ways to enhance the sharing of best practices and lessons learned across peacekeeping missions and to update Member States periodically on the work done. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة لجمع الدروس المستفادة والممارسات المتبعة في حماية المدنيين، وتشجع الأمانة العامة على استكشاف سبل تحسين تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين بعثات حفظ السلام وإحاطة الدول الأعضاء علما دوريا بالأعمال المضطلع بها.
    202. The Special Committee takes note of work by the Secretariat to gather lessons learned and practices on protection of civilians and encourages the Secretariat to explore ways to enhance the sharing of best practices and lessons learned across peacekeeping missions and to update Member States periodically on the work done. UN 202 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة لجمع الدروس المستفادة والممارسات المتبعة في حماية المدنيين، وتشجع الأمانة العامة على استكشاف سبل تحسين تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين بعثات حفظ السلام وإحاطة الدول الأعضاء علما دوريا بالأعمال المضطلع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus