This command has become the key operational element and has taken the lead in successfully pressuring the insurgency across the country. | UN | وأصبحت هذه القيادة عنصر العمليات الرئيسي وهي تضطلع بدو القيادة في الضغط بنجاح على التمرد في جميع أنحاء البلد. |
The Government encourages interfaith dialogues across the country with a view to promoting understanding and trust among different communities. | UN | وتشجع الحكومة الحوار بين الأديان في جميع أنحاء البلد بهدف تعزيز التفاهم والثقة بين مختلف المجتمعات المحلية. |
These structures across the country have contributed towards advocating for the protection of children's rights. | UN | وقد أسهمت هذه الهياكل في النهوض بالدعوة إلى حماية حقوق الطفل في جميع أنحاء البلد. |
These are letters that are sent to households across the country, requesting financial support from the general public. | UN | فهذه الرسائل ترسل إلى الأسر المعيشية في جميع أنحاء البلاد لطلب الدعم المالي من الجمهور العام. |
The announcement sparked celebrations by the supporters of President Karzai in a number of provinces across the country. | UN | وعلى إثر هذا الإعلان، أقام أنصار الرئيس كرزاي احتفالات في عدد من الأقاليم في أنحاء البلد. |
Awareness campaigns had been carried out across the country through the media and the Ministry of the Family, Women and Children. | UN | وأضاف يقول إن حملات توعية أطلقت في جميع أرجاء البلد عن طريق وسائط الإعلام ووزارة شؤون الأسرة والنساء والأطفال. |
It currently has a cap of 10,000 personnel designated for 68 sites across the country. | UN | ومخصّص لهذه الشرطة حاليا قوام أقصاه 000 10 فرد يُلحقون بالخدمة في 68 موقعا في مختلف أنحاء البلد. |
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country. | UN | واليوم، يرفرف علم أفغانستان باعتزاز في جميع أنحاء البلد. |
Such a solution obviously would not be available in 2012 when elections take place across the country as a whole. | UN | ومن الجلي أن حلا كهذا لن يكون متاحا في عام 2012 عندما تجرى الانتخابات في جميع أنحاء البلد. |
:: Decentralization of operations through the opening of hubs across the country | UN | :: تحقيق لا مركزية العمليات بإنشاء مراكز في جميع أنحاء البلد |
In advance, the Office distributed 200 packs containing various materials to be used in celebrating the Day across the country. | UN | ووزعت المفوضية بشكل مسبق 200 مجموعة من مختلف المواد المستخدمة في الاحتفال بهذا اليوم في جميع أنحاء البلد. |
Recently, the Government established twenty five pilot schools for children with special needs located across the country. | UN | وحديثاً، أنشأت الحكومة خمساً وعشرين مدرسة نموذجية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في جميع أنحاء البلد. |
Under these circumstances, United Nations staff and assets were deployed all across the country to establish the civil administration. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تم توزيع موظفي وأصول الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد لإنشاء الإدارة المدنية. |
Conducted extensive daily patrols by land, sea and air across the country | UN | تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد |
And I can make it big across the country. | Open Subtitles | وبإمكاني عمل الشيء نفسه في جميع أنحاء البلاد |
The National Emergency Employment Programme is designed to provide labour-intensive employment to vulnerable groups across the country. | UN | وقد صمم البرنامج الوطني للعمالة الطارئة لتوفير فرص العمل المكثف للفئات الضعيفة في أنحاء البلد. |
The Government was mapping sexual and gender-based violence service providers across the country to monitor and ascertain their effectiveness. | UN | وتستعرض الحكومة مقدمي الخدمات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني في جميع أرجاء البلد لرصد فعاليتهم والتأكد منها. |
32. The Sierra Leone police are currently deployed throughout Sierra Leone: 74 police stations and 112 police posts have been established across the country. | UN | 32 - وتنتشر شرطة سيراليون حاليا في جميع أرجاء سيراليون، ولديها 74 مخفرا و 112 مركزا للشرطة أقيمت في مختلف أنحاء البلد. |
Every FBI man across the country had their ears open now. | Open Subtitles | كل عميل في المباحث الفيدرالية عبر البلاد يفتح أذنية الآن |
- Followed him clear across the country. - And back again. | Open Subtitles | ـ تتبعه بوضوع عبر البلد ـ ثم عاد من جديد |
Four counter-terrorism centres had been set up across the country. | UN | وأُقيمت أربعة مراكز لمكافحة الإرهاب في شتى أنحاء البلد. |
The dropout rate for girls is particularly high across the country. | UN | ويعد معدل تسرب الفتيات مرتفعاً بشكل خاص على نطاق البلد. |
Owing to the late entry of IPF into the elections, some 90 million gummed labels had to be printed and delivered across the country. | UN | وكان لا بد من طبع وتسليم ٩٠ مليون بطاقة مصمغة في كل أنحاء البلد نتيجة لتأخر حزب انكاثا للحرية في دخول الانتخابات. |
Nevertheless, prosecutors across the country were also competent to manage cases involving such offences. | UN | ومع ذلك فإن المدعين العامين كانوا أكفاء في سائر أنحاء البلد في تدبّر الحالات المنطوية على مثل هذه الأعمال الإجرامية. |
The Commission has thus far received more than 600 petitions and complaints from individuals and groups across the country. | UN | وتلقت اللجنة حتى الآن 600 عريضة وشكوى قدمها أفراد ومجموعات من كافة أنحاء البلد. |
The card will be distributed at police stations across the country. | UN | وستوزع هذه القائمة على مراكز الشرطة في كامل أنحاء البلد. |
Triffids are now known to have reached major cities across the country. | Open Subtitles | الترايفد يعرف الان انها وصلت إلى كافة المدن الرئيسية في البلاد |
What are we supposed to do, walk across the country? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد |