"acting in exercise" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سياق ممارساتها
        
    • في سياق ممارستها
        
    • تتصرف في إطار ممارستها
        
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1325 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 25/13.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1205 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/12.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1045 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/10.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1500 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1500.
    10. Consequently, subparagraph (ii) could read: “the autonomous territorial governmental entities of a federal State when acting in exercise of the sovereignty which, under the law of the State of which they are a part, is accorded to them”. UN ١٠ - ومن ثم فمن الممكن أن يصبح نص الفقرة الفرعية ' ٢ ' على النحو التالي: " الكيانات الحكومية اﻹقليمية المتمتعة بالحكم الذاتي في دولة اتحادية عندما تتصرف في إطار ممارستها للسيادة الممنوحة لها بموجب قوانين الدولة التي هي جزء منها " .
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0920 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/09.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0910 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/09.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0900 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/09.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1315 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/13.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1230 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/12.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1225 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 25/12.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1550 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/15.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 2345 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/23.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0010 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/00.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0115 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/01.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0225 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 25/02.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1420 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1445 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارساتها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/14.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1350 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1350.
    Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1230 hours, drove them off. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1230.
    8. If the objective is to cover in the draft articles the acts of federated states which, being autonomous, are acting in exercise of their own sovereignty and not in exercise of that of the federal State, the concept should be expressed more clearly by adding the phrase “when acting in exercise of sovereignty which, under the law of the State of which they are a part, is accorded to them”. UN ٨ - وإذا كان الهدف هو أن يغطي مشروع المواد أعمال الولايات المتحدة التي تتصرف، إذ تتمتع باستقلال ذاتي، في إطار ممارستها لسيادتها الخاصة بها لا سيادة الدولة الاتحادية، فينبغي التعبير عن هذا المفهوم بصورة أوضح عن طريق إضافة عبارة " عندما تتصرف في إطار ممارستها للسيادة الممنوحة لها بموجب قوانين الدولة التي هي جزء منها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus