"acting special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص بالنيابة
        
    • ممثلي الخاص بالنيابة
        
    • نائب الممثل الخاص
        
    • الممثل الخاص بالوكالة
        
    • وممثله الخاص بالنيابة
        
    • ممثلا خاصا بالنيابة
        
    • القائم بأعمال الممثل الخاص
        
    • وممثلي الخاص بالنيابة
        
    • الممثل الخاص بالإنابة
        
    • والممثل الخاص بالنيابة
        
    • للممثل الخاص بالإنابة
        
    • لممثلي الخاص بالنيابة
        
    • القائم بمهمة الممثل الخاص
        
    • بالممثل الخاص بالنيابة
        
    • بالنيابة ورئيسا
        
    Those restrictions had been strongly protested by the Acting Special Representative. UN وقد احتج الممثل الخاص بالنيابة احتجاجا شديدا على تلك التقييدات.
    The Acting Special Representative briefed Council members and representatives of participating troop-contributing countries. UN وقدم السيد الممثل الخاص بالنيابة إحاطة إلى أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Its efforts in this direction have, furthermore, been widely recognized and confirmed by the Acting Special Representative of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلـــك، حظيت جهوده في هذا الاتجاه بتقدير وتأييد كبيرين من الممثل الخاص بالنيابة لﻷمين العام.
    7. My Acting Special Representative has continued to pursue the matters raised by the Independent Jurist, Professor Emmanuel Roucounas. UN ٧ - واصل ممثلي الخاص بالنيابة النظر في المسائل التي أثارها الفقيه القانوني المستقل، البروفيسور إيمانويل روكوناس.
    Pending completion of this appointment, the activities relating to conduct and discipline in the Mission have been coordinated through the office of my Acting Special Representative. UN وإلى أن يتم هذا التعيين، يتولى مكتب ممثلي الخاص بالنيابة تنسيق الأنشطة المتصلة بالسلوك والانضباط في البعثة.
    Meetings convened either by the Acting Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    The Acting Special Representative of the Secretary-General in Burundi also spoke. UN وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي.
    Guest at 12 noon Mr. Nureldin Satti, Acting Special Representative of the Secretary-General for Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Azouz Ennifar, Acting Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea. UN واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا.
    The Acting Special Representative and Deputy Special Representative of the Secretary-General held weekly meetings with the United Nations country team UN عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري
    " The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Azouz Ennifar, Acting Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea. UN ' ' واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في إثيوبيا وإريتريا.
    However, despite the efforts of the Acting Special Representative to resume the identification process, the positions of the sides were such that it appeared unlikely that it would be resumed any time soon. UN بيد أنه على الرغم من الجهود التي بذلها الممثل الخاص بالنيابة من أجل استئناف عملية تحديد الهوية، فإن مواقف الجانبين أظهرت أن من المستبعد استئناف تلك العملية في وقت قريب.
    Zbigniew Wlosowicz continued as my Acting Special Representative and Chief of Mission. UN وواصل زبيغنيو فلوسوفيتش عمله بصفته ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة.
    My Acting Special Representative has urged all parties to take the measures necessary to prevent any further violence. UN ويحث ممثلي الخاص بالنيابة جميع الأطراف على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي عنف إضافي.
    At the same meeting, my Acting Special Representative discussed other issues at length with the Frente POLISARIO, including the resumption of the identification process. UN وفي الاجتماع نفسه، ناقش ممثلي الخاص بالنيابة مسائل أخرى مع الجبهة بشكل مطول، بما في ذلك استئناف عملية تحديد الهوية.
    65. In conclusion, I would like to thank my outgoing Acting Special Representative, Nigel Fisher, for his service in support of Haiti. UN 65 - وختاما، أود أن أشكر ممثلي الخاص بالنيابة الذي انتهت ولايته، نايجل فيشر، على جهوده في دعم هايتي.
    The HLM was also able to consult at length with the Acting Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. UN وقد تسنى للجنة أيضاً التشاور مطولاً مع نائب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في السودان.
    He urged the Frente POLISARIO leaders to continue to cooperate with the Acting Special Representative and MINURSO so as to facilitate rapid progress in the implementation of the Plan. UN وحث زعماء جبهة البوليساريو على مواصلة التعاون مع الممثل الخاص بالوكالة وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بغية تيسير إحراز تقدم سريع في تنفيذ الخطة.
    3. Commends the Secretary-General, his Acting Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts towards improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والانتعاش والتعمير؛
    Welcoming also the appointment of Mr. Erik Jensen as Acting Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك جنسين ممثلا خاصا بالنيابة لﻷمين العام للصحراء الغربية،
    Acting Special Representative of the Secretary-General in Burundi UN القائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي
    I had informed my two interlocutors of my continuing efforts and those of my Acting Special Representative to reactivate the political process. UN وقد أبلغت الرئيسين بما أبذله وممثلي الخاص بالنيابة من جهود متواصلة ﻹعادة تنشيط العملية السياسية.
    Total Office of the Acting Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission UN مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة
    36. The Independent Jurist and the Acting Special Representative travelled to Las Palmas where they met with representatives of the Frente POLISARIO, who stressed the need for effective action on the question of the political detainees and announced their readiness to contribute to the work of the Independent Jurist. UN ٣٦ - وسافر القانوني المستقل والممثل الخاص بالنيابة إلى لاس بالاماس حيث اجتمع بممثلي جبهة البوليساريو، الذين أكدوا ضرورة اتخاذ إجراء فعال بشأن مسألة المحتجزين السياسيين وأعلنوا استعدادهم للمساهمة بما يفيد أعمال القانوني المستقل.
    5. The mission and sector 2 headquarters have been established in the capital city of Nicosia, where an office of the Acting Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission is located, with sector 1 and 4 headquarters based at Skouriotissa and Famagusta, respectively. UN 5 - وأقيم مقر البعثة ومقر القطاع 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة. ويوجد مقر القطاع 1 في سكوريوتيسا ومقر القطاع 4 في فاماغوستا.
    The normalization of relations between UNOSOM II and SNA allowed my Acting Special Representative to facilitate the negotiations to respond to the deteriorating security situation at Kismayo and to help advance the political process in Somalia. UN وكان من نتائج تطبيع العلاقات بين العملية والتحالف الوطني الصومالي أن أتيحت الفرصة لممثلي الخاص بالنيابة لتسهيل المفاوضات التي استدعتها الاستجابة للحالة اﻷمنية المتدهورة في كيسمايو، والمساعدة في دفع العملية السياسية في الصومال.
    The civilian police also examined the crime scene on 20 April, the day they were assigned to the case by the Acting Special Representative of the Secretary-General. UN كما فحصت الشرطة المدنية مكان وقوع الجريمة في ٢٠ نيسان/ابريل، وهو اليوم الذي كلفها فيه القائم بمهمة الممثل الخاص لﻷمين العام بالقضية.
    On 31 July 2007, following a meeting with the Acting Special Representative of the Secretary-General, the Group was informed that the recruitment process for such a consultant had begun. UN وقد أُبلغ الفريق، في 31 تموز/يوليه 2007، إثر لقائه بالممثل الخاص بالنيابة للأمين العام، بالشروع في إجراءات تعيين هذا الخبير الاستشاري.
    17. Mr. de Soto continued as my Special Adviser on Cyprus, Zbigniew Wlosowicz as Acting Special Representative and Chief of Mission. UN 17 - ويواصل السيد دي سوتو العمل مستشارا خاصا لي معنيا بقبرص، ويعمل زبيغنيو فلوسوفيتش ممثلا خاصا بالنيابة ورئيسا للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus