"action and implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل والتنفيذ
        
    • العمل وتنفيذ
        
    • عمل وتنفيذ
        
    • اتخاذ الإجراءات والتنفيذ
        
    • للعمل والتنفيذ
        
    Japan very much expects that the Afghan Compact will move from process and planning to action and implementation. UN وتتوقع اليابان، وهي يحدوها أمل كبير، أن ينتقل هذا الاتفاق من طور التجهيز والتخطيط إلى مرحلة العمل والتنفيذ.
    Panellists underscored the critical need to forge connections among local, national and international policies and programmes, as well as the need for more action and implementation. UN وأبرز المشاركون في حلقة النقاش الحاجة الملحة إلى إقامة روابط فيما بين السياسات والبرامج المحلية والوطنية والدولية، فضلا عن ضرورة زيادة العمل والتنفيذ.
    Another mentioned the need to focus on action and implementation towards achieving sustainable development but that a specialized agency would certainly send the right message among agencies. UN وأشار آخر إلى الحاجة للتركيز على العمل والتنفيذ بغية تحقيق التنمية المستدامة لكنه قال إن وجود وكالة متخصصة سيرسل بالتأكيد الرسالة السليمة بين الوكالات.
    Close contact was maintained with UNEP during revision of the plan of action and implementation of the national action plan. UN وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    We need action and implementation. UN وإنمـــا نحتــــاج إلــــى عمل وتنفيذ.
    Therefore, we feel strongly that action and implementation will be the most important and, indeed, the hardest part and the real test for the Governments concerned, individually and collectively. UN ولذلك، نشعر بقوة بأن اتخاذ الإجراءات والتنفيذ هما الجزء الأهم، أو بالأحرى الجزء الأصعب، وسيكونان الاختبار الحقيقي للحكومات المعنية، فرادى ومجتمعة.
    National action and implementation plans were cited by many representatives as important means of achieving emissions reductions. UN 104- واستشهد كثير من الممثلين بخطط العمل والتنفيذ الوطنية باعتبارها أداة هامة لتحقيق الحد من الانبعاثات.
    Like the World Summit on Sustainable Development, the Montreal Protocol was essentially about action and implementation rather than simply agenda-setting. UN وعلى غرار القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، يتمحور بروتوكول مونتريال بصورة أساسية حول العمل والتنفيذ وليس مجرد وضع جداول الأعمال.
    OIOS found that, in addition to integration having been achieved through formal planning, a range of mechanisms have been applied to facilitate joint action and implementation. UN ووجد المكتب أنه قد تم، بالإضافة إلى التكامل من خلال التخطيط الرسمي، تطبيق مجموعة من الآليات لتسهيل العمل والتنفيذ المشترك.
    48. The World Summit on Sustainable Development had adopted a Johannesburg Declaration and Plan of Implementation, which he viewed as concrete contributions to the international community's efforts to achieve sustainable development. That momentum should be carried forward through political will and the development plans of action and implementation with well-defined schedules and financing plans. UN 48 - وقال إن القمة العالمية للتنمية المستدامة اعتمدت إعلان جوهانسبرغ وخطة التنفيذ اللذين يعتبرهما مساهمة ملموسة في جهود المجتمع الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وأن تنفيذ هذه المبادرة ينبغي أن يتم من خلال الإرادة السياسية ووضع خطط العمل والتنفيذ مع جداول زمنية محددة تحديدا جيدا وخطط للتمويل.
    22.14 The World Conference on Disaster Reduction adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (see A/CONF.206/6 and Corr.1), setting out strategic goals, priorities for action and implementation and follow-up activities within the International Strategy for Disaster Reduction system. UN 22-14 وقد اعتمد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (انظر A/CONF.206/6 و Corr.1)، الذي يحدد الأهداف الاستراتيجية وأولويات العمل والتنفيذ وأنشطة المتابعة في إطار نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    22.12 The World Conference on Disaster Reduction adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (see A/CONF.206/6), setting out strategic goals, priorities of action and implementation and follow-up activities within a strengthened International Strategy for Disaster Reduction system. UN 22-12 وقد اعتمد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (انظر (A/Conf.206/6، الذي يحدد الأهداف الإستراتيجية، وأولويات العمل والتنفيذ وأنشطة المتابعة في إطار نظام معزز للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    22.12 The World Conference on Disaster Reduction adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (see A/CONF.206/6), setting out strategic goals, priorities of action and implementation and follow-up activities within a strengthened International Strategy for Disaster Reduction system. UN 22-12 وقد اعتمد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (انظر (A/Conf.206/6، الذي يحدد الأهداف الإستراتيجية، وأولويات العمل والتنفيذ وأنشطة المتابعة في إطار نظام معزز للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    22.14 The World Conference on Disaster Reduction adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (see A/CONF.206/6 and Corr.1), setting out strategic goals, priorities for action and implementation and follow-up activities within the International Strategy for Disaster Reduction system. UN 22-14 وقد اعتمد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (انظر A/CONF.206/6 و Corr.1)، الذي يحدد الأهداف الاستراتيجية وأولويات العمل والتنفيذ وأنشطة المتابعة في إطار نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    To ensure independence of action and implementation of operational requirements UN لاستقلالية العمل وتنفيذ متطلبات التشغيل.
    The General Assembly recognized that " Governments bear the main responsibility, individually and collectively, for action and implementation of the Declaration " , and called upon " the entire United Nations system to assist member States in every way possible in the implementation of the Declaration. " UN وقد أقرت الجمعية العامة بأن الحكومات، فرادى ومجتمعة، تتحمل المسؤولية الرئيسية عن العمل وتنفيذ الإعلان، ودعت منظومة الأمم المتحدة بكاملها إلى مساعدة الدول الأعضاء بكل الطرق الممكنة في تنفيذ الإعلان.
    The year 2007 must be a year for action and implementation. UN ويجب أن يكون عام 2007 عام عمل وتنفيذ.
    1. As Canada is a federal State, the creation of an inclusive, outcome-oriented intergovernmental mechanism, comprised of indigenous women and girls, elected leadership and federal and provincial ministers, is recommended to develop a comprehensive action and implementation plan to address the high incidence of violence against indigenous peoples. UN 1 - نظرا إلى أن كندا دولة اتحادية، يوصى بإنشاء آلية شاملة مشتركة بين الحكومات وموجهة نحو النتائج، وتتكون من نساء وبنات الشعوب الأصلية ومن قيادات منتخبة ووزراء من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات، من أجل وضع خطة عمل وتنفيذ شاملة لمعالجة ارتفاع وتيرة العنف ضد الشعوب الأصلية.
    42. In general, the workshop noted with satisfaction a wide range of recent initiatives undertaken by governments, international organizations and indigenous institutions, and emphasized the need for more sustained efforts to move from discussion and analysis to action and implementation. UN 42 - وبشكل عام، لاحظت حلقة العمل بارتياح وجود طائفة واسعة من المبادرات التي اتخذتها مؤخرا الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات الشعوب الأصلية، وشددت على ضرورة بذل قدر أكبر من الجهود الحثيثة للانتقال من المناقشة والتحليل إلى اتخاذ الإجراءات والتنفيذ.
    The resolutions and decisions lend themselves to joint action and implementation by the two institutions as they share common objectives and cut across the work of both organizations. UN وهذه القرارات والمقررات تصلح للعمل والتنفيذ المشتركين لأنها تتوخى تحقيق أهداف مشتركة وتندرج ضمن مجال عمل كلتا المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus