"action on public health" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل بشأن الصحة العامة
        
    • العمل المعنية بالصحة العامة
        
    • العمل بشأن الصحة العمومية
        
    Brazil also welcomes the adoption of the complete global strategy and plan of Action on Public Health, innovation and intellectual property during the latest World Health Assembly. UN كما ترحب البرازيل باعتماد كامل الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية خلال آخر دورة لجمعية الصحة العالمية.
    8. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property of the World Health Assembly, and urges States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 8- يذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع؛
    " 34. We recall the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property13 and urge States, the relevant international organizations and other relevant stakeholders to support actively its wide implementation. UN ' ' 34 - نذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية()، ونحثّ الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة على العمل بنشاط لدعم تنفيذهما على نطاق واسع؛
    In this direction, we support the immediate implementation of the World Health Organization's Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property. UN في هذا الاتجاه، فإننا نؤيد التنفيذ الفوري للاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية، وخطة العمل المعنية بالصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    34. Affordability is crucial and may require delinking research and development costs from product prices, as proposed by the World Health Organization in its global strategy and plan of Action on Public Health, innovation and intellectual property. UN 34- والقدرة على تحمل التكاليف هي من الأمور الأساسية وقد تتطلب فصل تكاليف البحث والتطوير عن أسعار المنتجات مثلما اقترحت منظمة الصحة العالمية في استراتيجيتها العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية().
    " 34. We recall the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property13 and urge States, the relevant international organizations and other relevant stakeholders to support actively its wide implementation. UN ' ' 34 - نذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية()، ونحثّ الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة على العمل بنشاط لدعم تنفيذهما على نطاق واسع؛
    Brazil supports the right to use to the full the provisions contained in the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health, and of the World Health Organization Global strategy and plan of Action on Public Health, innovation and intellectual property. UN والبرازيل تؤيد الحق في الاستفادة على الوجه الأكمل من الأحكام الواردة في إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ومن الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    Welcoming the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly on 24 May 2008, UN وإذ يُرحب بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية، اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في 24 أيار/مايو 2008،
    Recalling the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly on 24 May 2008, UN وإذ يُشير إلى الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية، اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في 24 أيار/مايو 2008،
    Recalling the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly on 24 May 2008, UN وإذ يُشير إلى الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية، اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في 24 أيار/مايو 2008،
    27. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, and urges States, the relevant international organizations and other relevant stakeholders to support actively its wide implementation; UN 27 - تذكِّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية()، وتحثّ الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة على العمل بنشاط لدعم تنفيذهما على نطاق واسع؛
    10. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly, and urges States, the relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 10 - يذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية()، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع؛
    8. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property of the World Health Assembly, and urges States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 8 - يذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع؛
    8. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property of the World Health Assembly, and urges States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 8- يذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع؛
    10. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly, and urges States, the relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 10 - يذكر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية()، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على دعم تنفيذهما بقوة على نطاق واسع؛
    5. Also welcomes the adoption by the sixty-first World Health Assembly of resolution 61.21 of 24 May 2008, in which it adopted the global strategy and the agreed parts of the plan of Action on Public Health, innovation and intellectual property; UN 5 - ترحب أيضا باتخاذ جمعية الصحة العالمية الحادية والستين القرار 61-21 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008( ) الذي اعتمدت بموجبه الاستراتيجية العالمية والأجزاء المتفق عليها من خطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية؛
    11. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property of the World Health Assembly, and urges States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to support actively its wide implementation, in particular in the context of HIV/AIDS and opportunistic infections; UN 11- يذكر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع، لا سيما في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعدوى الناهزة؛
    Furthermore, the " Global strategy and plan of Action on Public Health, innovation and intellectual property " adopted by the sixty-first World Health Assembly in May 2008 mentions UNIDO as a partner for promoting transfer of technology and the manufacture of health products in developing countries. UN يضاف إلى ذلك أن " الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية " اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في دورتها الحادية والستين في أيار/مايو 2008، تذكران اليونيدو بوصفها شريكا من أجل ترويج نقل التكنولوجيا وصناعة المنتجات الصحية في البلدان النامية.
    6. By examining possible means to continue facilitating the access of low- and middle-income countries to affordable, safe, effective and high quality medicines in this area consistent with the WHO Model Lists of Essential Medicines, based on needs and resource assessments, including by implementing the WHO Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property. Way forward UN 6 - بحث السبل الممكنة للاستمرار في العمل على تسهيل حصول البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل على الأدوية الميسورة التكلفة والمأمونة والناجعة والعالية الجودة في هذا المجال، بما يتسق مع قوائم المنظمة النموذجية للأدوية الأساسية، وبناء على الاحتياجات وتقديرات الموارد، وذلك بواسطة أمور منها تنفيذ الاستراتيجية العالمية التي وضعتها المنظمة وخطة العمل بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus