"action plans for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط عمل
        
    :: Complete implementation of state-level action plans for the return and reintegration of displaced refugees by end of 2010 UN :: الانتهاء من تنفيذ خطط عمل الولايات لعودة اللاجئين المشردين وإعادة إدماجهم في المجتمع بحلول عام 2010
    To date only 19 Member States have drafted and adopted national action plans for the implementation of the resolution. UN وحتى الآن، لم تقم سوى 19 دولة من الدول الأعضاء بصياغة واعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار.
    They also called on Member States to speed up the formulation of national action plans for the implementation of resolution 1325 (2000) and to build regional and international networks to support these plans. UN كما دعوا الدول الأعضاء إلى الإسراع بوضع خطط عمل وطنية لتطبيق القرار 1325 وإنشاء شبكات إقليمية ودولية لدعم هذه الخطط.
    :: Development and implementation of state-level action plans for the return and reintegration of displaced persons and refugees UN :: وضع خطط عمل على صعيد الولايات وتنفيذها من أجل عودة النازحين واللاجئين وإعادة إدماجهم
    National action plans for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women UN خطط عمل وطنية من أجل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    It was also called upon to develop gender action plans for the achievement of gender balance in conformity with Article 101 of the Charter of the United Nations. UN كما دعي إلى إعداد خطط عمل متعلقة بنوع الجنس تستهدف تحقيق التوازن بين الجنسين طبقا للمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Thus, action plans for the process of providing identity papers for Roma were drawn up and transmitted to the local structures. UN وبناء عليه، وضعت خطط عمل لتوفير وثائق الهوية للغجر وأرسلت إلى الهياكل المحلية.
    Finland has prepared National action plans for the years 2001 to 2003 and for the years 2004 to 2005. UN وأعدت فنلندا خطط عمل وطنية للسنوات من 2001 إلى 2003 وللسنتين 2004 و2005.
    This is the approach chosen by European Union members in the context of the development of national action plans for the Mediterranean. UN وهذا هو النهج الذي اختارته البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إطار وضع خطط عمل وطنية للبحر المتوسط.
    The Programme has assisted over 20 countries in developing gender-sensitive national action plans for the agricultural and rural sector. UN وقد ساعد البرنامج أكثر من 20 بلدا في وضع خطط عمل وطنية تراعي الفروق بين الجنسين للقطاع الزراعي والريفي.
    Pakistan welcomed the intention of the Special Committee to develop accelerated action plans for the decolonization of certain Territories. UN وأضاف أن باكستان ترحب بنية اللجنة الخاصة بوضع خطط عمل معجلة لإنهاء الاستعمار في بعض الأقاليم.
    It clearly stipulates action plans for the improvement of the livelihood of people to ensure that all people share the fruits of reform and development. UN وهى تضع بوضوح خطط عمل تهدف إلى تحسين معيشة الشعب، وكفالة تقاسم الناس جميعا لثمار الإصلاح والتنمية.
    In total, 38 countries developed national action plans for the implementation of the Convention. UN وقد طورت ما مجموعه 38 بلداً متقدماً خطط عمل وطنية لأجل تنفيذ الاتفاقية.
    The strategy has set action plans for the better combating of this violence. UN وتتضمّن الاستراتيجية خطط عمل لمكافحة هذا النوع من العنف على نحو أفضل.
    The secretariat is also supporting public sector agencies in developing action plans for the implementation of the Strategy. UN وتقوم الأمانة أيضا بدعم وكالات القطاع العام لوضع خطط عمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    action plans for the Cluster and each of the four subclusters of the 10year capacity-building programme for the African Union were updated to reflect the recommendations arising from the review of the programme. UN وتم استكمال خطط عمل المجموعة وكل واحدة من المجموعات الفرعية الأربع لبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات لتضمينها التوصيات المنبثقة عن استعراض البرنامج.
    165. Although several states reported on sectoral initiatives to implement provisions of the Declaration, only a limited number of States have introduced comprehensive strategies or action plans for the full implementation of the Declaration. UN 165- وعلى الرغم من أن عدة دول أفادت بوجود مبادرات قطاعية لتنفيذ أحكام الإعلان فإن عدداً محدوداً منها فقط استحدث استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من اجل تنفيذ الإعلان تنفيذاً تاماً.
    112. To date, three National action plans for the Care of Persons with Disabilities have been implemented. UN 112 - وقد نُفذت حتى الآن ثلاث خطط عمل وطنية لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    (IA1.1) National action plans for the implementation of sustainability measures in the residential sector are adopted in beneficiary countries UN (مؤشر الإنجاز 1-1) اعتماد البلدان المستفيدة خطط عمل وطنية من أجل تنفيذ تدابير الاستدامة في القطاع السكني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus