"action related" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل المتعلقة
        
    • الإجراءات المتصلة
        
    • العمل المتصلة
        
    She requested more information on how the National Plan of action related to the Gender Reform Action Plan. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن مدى تعلق خطة العمل الوطنية بخطة العمل المتعلقة بإصلاح وضع المرأة.
    With regard to the proposals for action related to science and technology, it is recommended that: UN أما بالنسبة لمقترحات العمل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، فيوصى بما يلي:
    7. IPF and IFF agreed on a number of proposals for action related to traditional forest-related knowledge. UN 7 - ووافق الفريق والمنتدى على عدد من مقترحات العمل المتعلقة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. UN ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    The publication also contains recommendations intended for the relevant State institutions for further action related to depleted uranium on the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ويتضمن المنشور أيضا توصيات موجهة إلى المؤسسات المعنية التابعة للدولة لاتخاذ مزيد من الإجراءات المتصلة باليورانيوم المستنفد في إقليم البوسنة والهرسك.
    Organization of one expert meeting to prepare the plan of action related to human rights subregional strategy UN :: تنظيم اجتماع خبراء من أجل إعداد خطة العمل المتصلة باستراتيجية حقوق الإنسان دون الإقليمية
    With regard to the proposals for action related to science and technology, it is recommended that: UN وفيما يتعلق بمقترحات العمل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا، يُوصى بما يلي:
    Implementation of the proposals for action related to forest-related scientific knowledge UN ثالثا - تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات
    To a large extent, this is also reflected by the fact that there was no reporting on progress in the implementation of the proposals for action related to finance throughout the United Nations Forum on Forests process. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى حد كبير إلى عدم الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة بالتمويل في عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بأسرها.
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Commission notes that many of the proposals for action related to the transfer of environmentally sound technology and cooperation are based on practical experiences gained in some sectoral areas, and that many of these experiences can be applied to other sectors as well. UN ٨٠ - وتلاحظ اللجنة أن كثيرا من مقترحات العمل المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون في هذاالمجال تستند إلى الخبرات العملية التي تحصلت في بعض المجالات القطاعية، وأن كثيرا من هذه الخبرات يمكن استخدامه لتطبيقه على قطاعات أخرى كذلك.
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    52. In accordance with the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and the related Programme of Action, and in cooperation with the Alliance of Civilizations, UNESCO will continue to explore innovative inter-agency engagements and initiatives with partners at all levels, including action related to reinforcing inter-faith dialogue. UN 52 - وستواصل اليونسكو، بموجب البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج العمل المتصل به، وبالتعاون مع تحالف الحضارات، استكشاف إمكانية القيام بأنشطة ومبادرات ابتكارية مشتركة بين الوكالات للعمل مع الشركاء على جميع المستويات، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بتعزيز الحوار بين الأديان.
    4.3 urges UNAIDS to improve and intensify action related to women and AIDS, in particular through further development of the Global Coalition on Women and AIDS, as well as through greater involvement of a wider range of partners; UN 4-3 يحث برنامج الأمم المتحدة المشترك على تحسين وتكثيف الإجراءات المتصلة بالمرأة والإيدز، وبخاصة من خلال مواصلة تطوير التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز، وكذلك من خلال زيادة المشاركة من جانب طائفة أوسع من الشركاء؛
    9. Commends the Programme and its partners for launching the Global Coalition on Women and AIDS, and calls for strengthened and improved action related to women and HIV/AIDS through intensified efforts by Governments, United Nations agencies, civil society and the private sector; UN 9 - يثني على البرنامج وشركائه لإعلانهم " التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز " ، ويدعو إلى تعزيز وتحسين الإجراءات المتصلة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق تكثيف الجهود التي تبذلها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    9. Commends the Programme and its partners for launching the Global Coalition on Women and AIDS, and calls for strengthened and improved action related to women and HIV/AIDS through intensified efforts by Governments, United Nations agencies, civil society and the private sector; UN 9 - يثني على البرنامج وشركائه لإعلانهم " التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز " ، ويدعو إلى تعزيز وتحسين الإجراءات المتصلة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق تكثيف الجهود التي تبذلها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    (e) Encourage and support continued and increased efforts by international agencies and national institutes to streamline action related to criteria and indicators with national forest assessment and with the FAO Global Forest Resources Programme. UN )ﻫ( تشجيع ودعم استمرار وزيادة الجهود المبذولة من قبل الوكالات الدولية والمعاهد الوطنية لإدماج الإجراءات المتصلة بالمعايير والمؤشرات في العمليات الوطنية لتقييم الموارد الحرجية وفي برنامج التقييم العالمي للموارد الحرجية الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة.
    Past sessions have addressed those proposals for action related to the " Forum elements " on their agenda. UN وقد تناولت الدورات السابقة مقترحات العمل المتصلة بـ " عناصر المنتدى " ، ضمن جدول أعمالها.
    A pending issue is the reporting on progress in the implementation of the majority of proposals for action related to such technologies during the regular sessions of the Forum up to 2005. UN ومن المسائل التي لم يبت فيها بعد مسألة تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ أغلبية مقترحات العمل المتصلة بنقل هذه التكنولوجيات أثناء الدورات العادية للمنتدى حتى عام 2005.
    The conclusions are that for the proposals for action related to rights to land and resources, the key obstacles are: UN وتتمثل الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في أن العوائق الرئيسية أمام مقترحات العمل المتصلة بالحقوق في الأراضي والموارد هي ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus