"action strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية عمل
        
    • استراتيجية العمل
        
    • استراتيجية الإجراءات
        
    • واستراتيجية العمل
        
    • استراتيجية للعمل
        
    action strategy needs to be developed without imposing pressure on natural resources. UN ويتطلب الأمر وضع استراتيجية عمل لا تنطوي على استنزاف للموارد الطبيعية.
    Moreover, the GPD approved the action strategy of police authorities. UN وعلاوة على ذلك، وافقت الإدارة العامة للشرطة على استراتيجية عمل سلطات الشرطة.
    The Financial Intelligence Unit (FIU) is coordinating a National action strategy against money laundering and countering the financing of terrorism. UN وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تنسيق استراتيجية عمل وطنية لمواجهة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Healthy Eating: Healthy action strategy to combat obesity. UN الغذاء الصحي: استراتيجية العمل الصحية لمكافحة البدانة المفرطة.
    However, Sri Lanka welcomed the action taken to enhance access to education under the National action strategy aimed at Education for All. UN بيد أن سري لانكا رحبت بالإجراء الذي اتخذته هايتي لتعزيز الاستفادة من خدمات التعليم في إطار استراتيجية العمل الوطني الرامية إلى توفير التعليم للجميع.
    The Landmine action strategy of Switzerland (2008-2011) includes the gender perspective as its guiding principle. UN وتتضمن استراتيجية الإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية في سويسرا (2008-2012) المنظور الجنساني باعتباره مبدأ توجيهيا.
    It mentioned the creation of the Education Support Fund, and the National action strategy for Education, as notable initiatives to achieve the goal of universal education for Haitian children. UN وأشارت إلى إنشاء صندوق دعم التعليم، واستراتيجية العمل الوطنية للتعليم، بصفتهما مبادرتين هامتين ترميان إلى استفادة جميع أطفال هايتي من برامج التعليم.
    A poverty action strategy is currently being designed by UNDG. UN وتقوم المجموعة الإنمائية في الوقت الحالي بوضع استراتيجية عمل بشأن الفقر.
    The two conferences resulted in the Stockholm action strategy and the Potomac Declaration, respectively. UN وأسفر هذان المؤتمران عن استراتيجية عمل ستكهولم وإعلان بوتوماك، على التوالي.
    A 10-year mine action strategy was endorsed by the government in 2003. UN وأقرت الحكومة في عام 2003 استراتيجية عمل متعلق بالألغام مدتها عشر سنوات.
    That approach must be strictly followed, taking into account the Organization's action strategy and budget. UN وهذا النهج يجب اتباعه بدقة، مع مراعاة استراتيجية عمل الأمم المتحدة وميزانيتها.
    The current situation with regard to the protection of girls was evaluated and recommendations were adopted on a regional action strategy designed to create effective mechanisms for the protection of girls from violence, early marriage and gender inequality. UN وقد جرى تقييم الحالة الراهنة فيما يختص بحماية الفتيات، واعتمدت توصيات بشأن استراتيجية عمل إقليمية تهدف إلى إنشاء آلية فعالة لحماية الفتيات من العنف والزواج المبكر وعدم المساواة بين الجنسين.
    The Government's social development policy upheld basic human rights and established an affirmative action strategy to benefit children, women, indigenous persons, persons with disabilities and older adults. UN وتدعم سياسة التنمية الاجتماعية للحكومة حقوق الإنسان الأساسية، وتضع استراتيجية عمل إيجابية لصالح الأطفال، والنساء، والسكان الأصليين، والأشخاص ذوي الإعاقة، وكبار السن.
    Further, the Ministry of Education, Social Policy and the Ministry of Labour and Immigration have developed the Global action strategy for the Employment of Persons with Disabilities, which is to be implemented between 2008 and 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت وزارة التعليم والسياسة الاجتماعية ووزارة العمل والهجرة استراتيجية العمل العالمية لاستخدام الأشخاص المعوّقين التي سيتم تنفيذها في الفترة بين 2008 و 2012.
    WMO worked closely with the LAS Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands in developing a primary regional vision on action strategy policies of climate change. UN وعملت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشكل وثيق مع المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة التابع لجامعة الدول العربية من أجل صوغ رؤية إقليمية أولية بشأن سياسات استراتيجية العمل لمواجهة تغير المناخ.
    A representative of OHCHR participated in the United Nations Retreat on Poverty in mid-July as part of the effort to finalize the action strategy. UN وشارك ممثل من المفوضية في منتصف تموز/يوليه في معتكف الأمم المتحدة بشأن الفقر، وذلك كجزء من الجهود الرامية إلى وضع استراتيجية العمل في صيغتها النهائية.
    The draft National action strategy on Global Warming provides a framework for action by government and non-government stakeholders to limit greenhouse gas emissions, adapt to the possible effects of climate change and improve scientific understanding. UN ومشروع استراتيجية العمل الوطنية بشان الاحترار العالمي يوفر إطاراً لعمل الجهات الحكومية وغير الحكومية التي يهمها هذا اﻷمر على الحد من انبعاثات غاز الدفيئة والتكيف مع اﻵثار المحتملة لتغير المناخ وتحسين التفهم العلمي له.
    Under its new mine action strategy launched in November 2009, it would allocate $100 million in mine action funding over the next five years. UN وستخصص، في إطار استراتيجية العمل الجديدة الخاصة بالألغام والتي أطلقتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، 100 مليون دولار لتمويل تدابير مكافحة الألغام على مدى السنوات الخمس القادمة.
    The meeting also adopted the action strategy for Nature Conservation. UN وأقرّ الاجتماع أيضا استراتيجية العمل المتعلقة بحفظ الطبيعة().
    Member States should continue to support the implementation of the mine action strategy for the period 2001-2005 and also begin work on a new strategy for the period 2006-2010. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تواصل دعم تنفيذ استراتيجية الإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وبدء العمل أيضا بشأن استراتيجية جديدة للفترة 2006-2010.
    The Committee requests that the State party include information on the results of the study on human trafficking carried out by the Ministry of Social Action and National Solidarity and action strategy in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن نتائج الدراسة المتعلقة بالاتجار بالبشر التي تنفذها وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني واستراتيجية العمل.
    The willingness of UNMAS to be transparent with the development of current and future mine action strategy was to be commended. UN ويُشكر للدائرة استعدادها للشفافية في وضع استراتيجية للعمل فيما يتعلق بالألغام في الحاضر والمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus