"action taken by member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
        
    • الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء
        
    • الإجراءات التي اتَّخذتها الدول الأعضاء
        
    • اﻹجراء الذي اتخذته الدول اﻷعضاء
        
    Perhaps more important, however, has been action taken by Member States. UN وربما كان الأكثر أهمية مع ذلك هي الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء.
    action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    action taken by Member States UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    A. action taken by Member States . 4 - 31 2 UN ألف ـ اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    For uniformed personnel, the incumbents will track action taken by Member States in cases of misconduct. UN وفيما يتعلق بالأفراد العسكريين، سيقوم شاغلو الوظائف بتتبع الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء في قضايا سوء السلوك.
    Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action (E/CN.7/2012/14 and Corr. 1) UN تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتَّخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل (E/CN.7/2012/14 وCorr.1)
    III. action taken by Member States UN ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    In 2007, the two Departments received feedback on action taken by Member States in respect of the substantiated allegations communicated to them in 2007 and prior years. UN وفي عام 2007، تلقت الإدارتان ردودا بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالادعاءات المدعومة بالأدلة التي أُبلغت بها هذه الدول عام 2007 وفي الأعوام السابقة.
    II. action taken by Member States and international organizations UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    action taken by Member States UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    action taken by Member States UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    III. action taken by Member States UN ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    action taken by Member States UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    IX. action taken by Member States UN تاسعا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    A. action taken by Member States UN ألف ـ اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    A. action taken by Member States . 6 - 62 3 UN ألف - اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    A. action taken by Member States UN ألف - اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    However, the absence or low rate of information on action taken by Member States at the investigative or disciplinary levels affects the ability of the Secretariat to provide a comprehensive and complete statistical review and analysis, including through the present report, on accountability for sexual exploitation and abuse. UN غير أن عدم ورود أي معلومات أو ورود معلومات قليلة عن الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء على صعيد التحقيق أو الإجراءات التأديبية يؤثر في قدرة الأمانة العامة على إجراء استعراض وتحليل شاملين كاملين على المستوى الإحصائي، بما في ذلك من خلال هذا التقرير، لموضوع المساءلة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    (d) Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2014/7); UN (د) تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتَّخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2014/7)؛
    IV. action taken by Member States UN رابعا - اﻹجراء الذي اتخذته الدول اﻷعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus