They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | ويمتنعون عن القيام بأي عمل يمكن أن يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها. |
They shall refrain from any action which might compromise their status as international civil servants. | UN | ويمتنعون عن القيام بأي عمل من شأنه أن يعرض مركزهم، بوصفهم موظفين دوليين، للخطر. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسييء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
7. Decides to work out a programme of action, which might include a statement of principles, as a follow-up to the United Nations Year for Tolerance (1995); | UN | ٧ - ويقرر، وضع برنامج عمل يمكن أن يشتمل على بيان مبادئ، كمتابعة لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح )١٩٩٥(، |
I also appealed to all parties concerned to reject military action and to refrain from any other action which might jeopardize further the Lusaka process. | UN | وناشدت أيضا جميع اﻷطراف المعنية نبذ اﻷعمال العسكرية والامتناع عن أي عمل من شأنه أن يعرض عملية لوساكا لمزيد من الخطر. |
The Charter of the United Nations and the relevant headquarters agreements required staff members to refrain from any action which might reflect badly on that status. | UN | وميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقات المقار ذات الصلة تشترط على الموظفين أن يمتنعوا عن أي إجراء قد يمس هذا المركز. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Corporation. | UN | ويمتنعون عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يؤثر في مركزهم باعتبارهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المؤسسة وحدها. الفصل السادس |
Accordingly, he called on all the parties to refrain from any action which might jeopardize future negotiations. | UN | وعليه، دعا أطراف النزاع إلى عدم القيام بأي أعمال قد تهدد بانهيار المفاوضات في المستقبل. |
7. Calls upon the Government of Unity and National Reconciliation and in particular UNITA to avoid taking any action which might lead to renewed hostilities or undermine the peace process; | UN | ٧ - يدعو حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، ويونيتا بصفة خاصة، إلى تجنب القيام بأي أعمال يمكن أن تؤدي إلى تجدد اﻷعمال الحربية أو تقوض عملية السلام؛ |
Improper or unbecoming behaviour was to be avoided, as was " any action which might be injurious to the dignity and reputation of their profession or to the status of the judicial power. | UN | يتلافى القضاة اتباع سلوك غير مناسب أو غير لائق، وكذلك " أي فعل قد يضر بكرامة وسمعة مهنتهم أو مركز السلطة القضائية. |
It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. | UN | ويحث المجلس جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى على عدم اتخاذ أي اجراء قد يزيد الحالة تفاقما. |
At the same time, the European Union exhorts the Government of Nepal and its security forces to avoid all action which might lead to innocent civilians becoming victims of the conflict. | UN | وفي الوقت نفسه، يحض الاتحاد الأوروبي حكومة نيبال وقوات الأمن فيها على تجنب أي إجراء يمكن أن يؤدي إلى تحوُّل المدنيين الأبرياء إلى ضحايا للصراع. |