Significantly, the resolution reiterates the determination of the Assembly that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void. | UN | وكررت الجمعية العامة في القرار تأكيد أن أية إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس هي إجراءات غير قانونية وبالتالي لاغية وباطلة. |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever; | UN | 1 - تكرر تأكيد قرارها أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف هي إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق؛ |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever; | UN | 1 - تكرر تأكيد ما قررته من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق؛ |
All actions taken by Israel that alter or purport to alter the demographic composition, character and status of the city are null and void and illegal under international law. | UN | وإن جميع الإجراءات التي تتخذها إسرائيل والتي تغيّر أو تهدف إلى تغيير التكوين الديمغرافي للمدينة وطابعها ومركزها تعتبر لاغية وباطلة وغير قانونية بموجب القانون الدولي. |
All actions taken by Israel that alter or purport to alter the demographic composition, character and status of the city are null and void and illegal under international law. | UN | وإن جميع الإجراءات التي تتخذها إسرائيل والتي تغيّر أو تهدف إلى تغيير التكوين الديمغرافي للمدينة، وطابعها ومركزها تعتبر لاغية وباطلة وغير قانونية بموجب القانون الدولي. |
All actions taken by Israel to change the legal status and demographic character of the occupied Syrian Golan were incompatible with the Charter of the United Nations and null and void under international law. | UN | فجميع الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل لتغيير الوضع القانونيوالطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل تتعارض وميثاق الأمم المتحدة، وهي لاغية وباطلة بموجب القانون الدولي. |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever; | UN | 1 - تكرر تأكيد ما قررتــه من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانـيـنها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق؛ |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever; | UN | 1 - تكرر تأكيد ما قررتــه من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانـيـنها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق؛ |
All actions taken by Israel that alter or purport to alter the demographic composition, character and status of the city are null and void and illegal under international law. | UN | وإن جميع الإجراءات التي تتخذها إسرائيل والتي تغيّر أو تهدف إلى تغيير التكوين الديمغرافي للمدينة، وطابعها ومركزها تعتبر لاغية وباطلة وغير شرعية بموجب القانون الدولي. |
Moreover, the question must be asked whether some of the actions taken by Israel that are described in this report are primarily concerned with the achievement of security. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن السؤال الذي يتعين طرحه هو ما إذا كانت بعض الإجراءات التي تتخذها إسرائيل والتي يرد بيانها في هذا التقرير هي إجراءات تتعلق أساساً بتحقيق الأمن. |
It was reported in document A/60/271 that Israel has embarked upon major changes in Jerusalem. Those changes, which can be described as radical, undermine the city's Arab character and strengthen its Jewish character. They totally contradict United Nations resolutions such as Security Council resolution 478 (1980), which declared all such legislative and administrative measures and actions taken by Israel in Jerusalem to be null and void. | UN | ووفقا لما جاء في التقرير الوارد في الوثيقة A/60/271، باشرت إسرائيل في إحداث تغييرات في القدس تكاد أن تكون جذرية، تمس لب طابعها العربي بهدف إضفاء المزيد من الطابع اليهودي عليها، في تناقض تام مع قرارات الأمم المتحدة، كقرار مجلس الأمن 478 (1980)، القاضي ببطلان الإجراءات التي تتخذها إسرائيل في القدس. |
Qatar has reaffirmed its rejection of all actions taken by Israel aimed at changing the legal, natural and geographical status of the occupied Syrian Arab Golan, as well as its condemnation of Israeli practices and procedures aimed at seizing land and water resources, which constitute a continuing threat to international peace and security in the region and the world. | UN | وتؤكد قطر مجددا رفضها لجميع الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل بهدف تغيير الوضع القانوني والطبيعي والجغرافي للجولان العربي السوري المحتل، وكذلك إدانتها للممارسات والإجراءات الإسرائيلية التي تهدف إلى الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية والتي تشكل تهديدا مستمرا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة والعالم. |
The State of Qatar convened the International Conference for the Defense of Jerusalem on 26 and 27 February 2012, where His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar, presented an initiative to call for a Security Council resolution to establish an international commission to investigate all the actions taken by Israel since 1967 in Arab Jerusalem aiming to erase its Islamic and Christian Arab features. | UN | وقامت دولة قطر بعقد المؤتمر الدولي للدفاع عن القدس في يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2012، حيث قدم صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر مبادرة تدعو إلى استصدار قرار من مجلس الأمن يقضي بإنشاء لجنة دولية للتحقيق في جميع الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل منذ عام 1967 في القدس العربية بهدف محو معالمها العربية والإسلامية والمسيحية. |