"actions taken by member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء
        
    • التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • والإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء
        
    Recent actions taken by Member States and the United Nations UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة مؤخرا
    IV. Recent actions taken by Member States and the United Nations UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة مؤخرا
    III. actions taken by Member States and the United Nations system UN ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة
    (iii) Increase in the number of actions taken by Member States to respond at the national, regional and international levels to transnational organized crime, trafficking in persons, corruption and terrorism in all its forms and manifestations. UN `3 ' ازدياد عدد الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء للتصدي على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص، والفساد، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Coordination and information sharing mechanisms, improvement of capacities and technologies, joint exercises, lessons learnt and sharing of best practices are examples of EU actions which support and complement the actions taken by Member States. WP.3 UN يعد وضع آليات التنسيق وتبادل المعلومات، وتحسين القدرات والتكنولوجيات، وإجراء التمرينات المشتركة، وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات أمثلة عن الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي لدعم وتكملة الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    In response to that resolution, the present report summarizes actions taken by Member States and United Nations entities to improve the situation of rural women and support their empowerment. UN واستجابة لذلك القرار، يوجز هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء() وكيانات الأمم المتحدة() لتحسين حالة المرأة الريفية ودعم تمكينها.
    The Secretariat continues, however, to face challenges in receiving information on the results of investigations conducted by troop-contributing countries and of actions taken by Member States in instances of substantiated allegations involving their uniformed personnel. UN بيد أن الأمانة العامة لا تزال تواجه تحديات في تلقي المعلومات عن نتائج التحقيقات التي تجريها البلدان المساهمة بقوات والإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء في حالات ثبوت صحة الادعاءات الموجهة ضد أفرادها النظاميين.
    IV. actions taken by Member States and the United Nations system UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة
    IV. actions taken by Member States, the United Nations and humanitarian agencies UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة والوكالات الإنسانية
    V. actions taken by Member States and United Nations entities UN خامساً - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة
    IV. actions taken by Member States and the United Nations and remaining gaps UN رابعاً - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة والثغرات المتبقية
    actions taken by Member States and the United Nations system UN ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة
    III. actions taken by Member States and the United Nations system UN ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة()
    Officially established on 9 March 2000, the Consultative Committee adopted a programme of work for 2000-2001 that includes the elaboration of a list of relevant national authorities and points of contact; a list of central authorities to facilitate legal assistance activities; and a questionnaire on actions taken by Member States to implement the Convention. UN وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية، التي أنشئت رسميا في 9 آذار/مارس 2000، برنامج عمل للفترة 2000-2001 يتضمن وضع قائمة بالسلطات وبجهات الاتصال الوطنية ذات الصلة، وقائمة بالسلطات المركزية لتيسير أنشطة المساعدة القانونية، واستبيان عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الاتفاقية.
    106. The increasing number of actions taken by Member States in the region, as well as supportive regional and international actions, highlighted the growing need to integrate environmental sustainability into the thematic cluster with a view to addressing the development challenges of both today and tomorrow. UN 106 - أكد تزايد عدد الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في المنطقة، إلى جانب إجراءات الدعم الإقليمية والدولية، الحاجة المتنامية إلى إدماج الاستدامة البيئية في المجموعة المواضيعية بغرض التصدي لتحديات التنمية في الحاضر والمستقبل.
    (a) actions taken by Member States of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights; UN (أ) الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان؛
    12. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken by Member States in implementing the present resolution, as well as steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن العمل المتواصل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية، بما في ذلك الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء لتنفيذ هذا القرار، وعن الخطوات اللازمة لتعزيز الوعي العام العالمي بالأنشطة التذكارية ومبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم؛
    12. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken by Member States in implementing the present resolution, as well as steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن العمل المتواصل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية، بما في ذلك الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء لتنفيذ هذا القرار، وعن الخطوات اللازمة لتعزيز الوعي العام العالمي بالأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالذكرى وإقامة النصب التذكاري الدائم؛
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken by Member States in implementing the present resolution, as well as steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن العمل المتواصل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية، بما في ذلك الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء لتنفيذ هذا القرار، وعن الخطوات اللازمة لتعزيز الوعي العام العالمي بالأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالذكرى ومبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم؛
    In response to that request, the present report summarizes actions taken by Member States and United Nations entities to improve the situation of rural women and support their empowerment. UN واستجابة لذلك الطلب، يوجز هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء() وكيانات الأمم المتحدة() لتحسين حالة المرأة الريفية ودعم تمكينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus