"active and retired" - Traduction Anglais en Arabe

    • العاملين والمتقاعدين
        
    • العاملين حاليا والمتقاعدين
        
    • النشطين وأصحاب
        
    • العاملون والمتقاعدون
        
    Health insurance plans available to active and retired staff UN خطط التأمين الصحي المتاحة للموظفين العاملين والمتقاعدين
    Each health insurance plan provides coverage for both active and retired staff in a single pool. UN وتوفر كل خطة من خطط التأمين الصحي تغطية للموظفين العاملين والمتقاعدين على حد سواء تحت مظلة واحدة.
    Actually, the distinction is based on a different treatment of active and retired employees at the time. UN أما في واقع اﻷمر فإن هذا التمييز يستند الى معاملة مختلفة للموظفين العاملين والمتقاعدين في ذلك التاريخ.
    This refinement in determination of plan participant contributions is reflective of the fact that both active and retired staff participates in the same health insurance plans and that their collective contributions serve to meet the approved cost-sharing ratios. UN ويبين هذا التدقيق في تحديد اشتراكات المساهمين في الخطة أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشاركون في خطط التأمين الصحي نفسها وأن اشتراكاتهم الجماعية في تلك الخطط تُستخدَم لتغطية نسب تقاسم التكاليف المتَّفَق عليها.
    This refinement in determination of plan participants' contributions is reflective of the fact that both active and retired staff participate in the same health insurance plans and that their collective contributions serve to meet the approved cost-sharing ratios; UN ويعكس هذا التنقيح في تحديد مساهمات المشاركين في الخطة حقيقة أن كلا من الموظفين العاملين والمتقاعدين يشاركون في نفس خطط التأمين الصحي، وأن مساهماتهم الجماعية تستخدم لتلبية نسب تقاسم التكاليف المعتمدة؛
    She ordered that he be remanded to the Centro de Procesados Militares military prison, known as " Ramo Verde prison " , a detention centre for active and retired service personnel. UN فأمرت بإحالته إلى السجن العسكري المعروف باسم Ramo Verde prison " " ، وهو مركز لاحتجاز العسكريين العاملين والمتقاعدين.
    On the basis of current plan participant data, the excess reserve amounts are distributed to the active and retired staff and to the participating organizations across all funding sources. UN واستنادا إلى البيانات الحالية عن المشاركين في الخطط، تُوزع المبالغ الفائضة في الاحتياطيات على الموظفين العاملين والمتقاعدين وعلى المنظمات المشاركة، عبر جميع مصادر التمويل.
    The Advisory Committee recognizes that any significant changes to the scope, coverage and contribution levels of the after-service health insurance plans would have to take into account the acquired rights of both active and retired staff members. UN إن اللجنة الاستشارية تدرك أن أي تغييرات كبيرة في نطاق وتغطية ومستويات المساهمة في خطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يجب أن تأخذ في الحسبان الحقوق المكتسبة للموظفين العاملين والمتقاعدين.
    This refinement in the determination of plan participant contributions is reflective of the fact that both active and retired staff participate in the same health insurance plans and that their collective contributions serve to meet the approved cost-sharing ratios. UN ويمثل تنقيح عملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة على هذا النحو انعكاسا لاشتراك الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء في خطط التأمين الصحي ذاتها، كما يعكس توظيف اشتراكاتهم في مجملها لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها.
    Moreover, since that was stipulated in the collective agreement, a different pension treatment of the income of active and retired employees was permissible. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبما أن هذا اﻷمر قد نص عليه في الاتفاق الجماعي فإن التمييز في المعاملة في مجال المعاش التقاعدي بالنسبة لدخل الموظفين العاملين والمتقاعدين أمر جائز.
    With regard to the latter measure, which related to both active and retired participants, the subsidy requirement was estimated to be $325,000 lower in the first year of the drug discount programme than would be the case without it. IX.17. UN وفيما يتعلق بالتدبير اﻷخير، الذي يتصل بالمشتركين العاملين والمتقاعدين على السواء، من المقدر أن تقل احتياجات الدعم المطلوب بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٥ دولار في السنة اﻷولى من برنامج اﻷدوية المخفضة الثمن عن احتياجات الدعم بدون ذلك التدبير.
    On 15 August 1996, 65 civilians and active and retired officers were arrested in Port Sudan. UN ٣٣- في ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١ أُلقي القبض على ٥٦ مدنيا وضابطاً من العاملين والمتقاعدين في بورسودان.
    This refinement in determination of plan participant contributions is reflective of the fact that both active and retired staff participate in the same health insurance plans and that their collective contributions serve to meet the approved cost-sharing ratios; UN وهذا التحسين في تحديد مساهمات المشاركين في الخطة هو انعكاس لحقيقة أن كلاً من الموظفين العاملين والمتقاعدين يشاركون في نفس خطط التأمين الصحي، وأن مساهماتهم الجماعية هي من أجل استيفاء النسب المعتمدة لتقاسم التكاليف؛
    This refinement in the determination of plan participant contributions is reflective of the fact that both active and retired staff participate in the same health-insurance plans and that their collective contributions serve to meet the approved cost-sharing ratios. UN وهذا التحسين في تحديد مساهمات المشاركين في الخطة هو انعكاس لحقيقة أن كلاً من الموظفين العاملين والمتقاعدين يشاركون في نفس خطط التأمين الصحي، وأن مساهماتهم الجماعية هي من أجل استيفاء النسب المعتمدة لتقاسم التكاليف.
    In addition to the introduction into Latvia of active and retired military personnel, the Soviet regime, using offers of various privileges, enticed civilian labourers and managers from the Soviet Union to migrate to Latvia. UN والى جانب العسكريين العاملين والمتقاعدين الذين أرسلهم النظام السوفياتي الى لاتفيا، أغرى ذلك النظام عمالا ومديرين من المدنيين السوفيــات علــى الهجــرة الى لاتفيا مستخدمــا فــي ذلــك عــروض امتيــازات متنوعة.
    7. The after-service health insurance programme extends health-care benefits under the United Nations health insurance schemes to retirees and their dependants under the same plans as for active staff and provides the same benefits for active and retired staff. UN 7 - يقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استحقاقات تتعلق بالرعاية الصحية بموجب خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي للمتقاعدين ولمعاليهم بموجب نفس الخطط التي يتمتع بها الموظفون العاملون ويقدم نفس الاستحقاقات للموظفين العاملين والمتقاعدين.
    8. The United Nations health benefit programmes are not insured, but are rather self-funded for both active and retired staff and their covered dependants. UN 8 - إن برامج الأمم المتحدة للاستحقاقات الصحية ليست مؤمنة وإنما هي ممولة تمويلا ذاتيا لكل من الموظفين العاملين والمتقاعدين ومعاليهم الذين تشملهم التغطية.
    In the opinion of the Court, the parties to a collective agreement are free under federal labour law to include provisions stipulating different pension computation treatment of active and retired employees or even norms creating conditions to the disadvantage of retirees. UN ورأت المحكمة أن اﻷطراف في اتفاق جماعي أحرار بموجب قانون العمل الاتحادي في إدراج أحكام تنص على معاملة مختلفة في حساب المعاشات التقاعدية بالنسبة للموظفين العاملين والمتقاعدين بل وحتى قواعد تضع شروطا غير ملائمة للمتقاعدين.
    The Chief of the Insurance Section has responsibility for policy formulation and administration for the full range of United Nations insurance matters, including provision of health and life insurance for more than 15,000 active and retired staff worldwide. UN وتقع على رئيس قسم التأمينات مسؤولية صياغة السياسة وإدارة نطاق كبير من المسائل المتعلقة بتأمينات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التأمينات على الصحة والحياة لما يزيد عن ٠٠٠ ١٥ من الموظفين العاملين والمتقاعدين في العالم بأسره.
    With regard to pensions that are small because the insured person's contribution period was less than 40 years, the measure proposed by the Minister of Family Affairs is that the level of the guaranteed minimum income be increased for both active and retired persons by raising the ceiling on the proportion of income counted as eligible income from 20 per cent to 30 per cent. UN فيما يتعلق بالمعاشات الأقل ارتفاعا نظرا لأن مدة حصة المؤمن عليهم أقل من 40 سنة: يتألف التدبير المقترح بمعرفة وزارة الأسرة من زيادة مستوى الحد الأدنى من الدخل المضمون لصالح الأشخاص النشطين وأصحاب المعاشات بمعدل زيادة في المتوسط لامتياز قدره 30 في المائة (معدل الامتياز حاليا يبلغ 20 في المائة)
    Approves the Commission's recommendation to maintain at their existing ratios the current apportionment of health insurance premiums between the Organization and both active and retired staff participating in United States and nonUnited States health insurance plans; UN توافق على توصية اللجنة بأن تستمر المنظمة والموظفون العاملون والمتقاعدون المشتركون في خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة وفي خارج الولايات المتحدة في العمل بالنسب الحالية لتقاسم أقساط التأمين الصحي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus