"active discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمناقشات الحثيثة
        
    • مناقشات نشطة
        
    • بالمناقشات النشطة
        
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2008 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2008 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2007 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2007 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2007 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2007 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    active discussions are already under way in this regard. UN وتجري الآن بالفعل مناقشات نشطة في هذا الصدد.
    For several years since the end of the cold war active discussions have been taking place in the world on the transformation of international relations. UN وخلال عدة سنوات منذ نهاية الحرب الباردة جرت مناقشات نشطة في العالم بشأن تطوير شكل العلاقــات الدوليــة.
    3. Takes note of the active discussions held on the implementation of the programme of work at the 2009 session of the Conference on Disarmament, as duly reflected in the report1 and the records of the plenary meetings; UN 3 - تحيط علما بالمناقشات النشطة التي جرت بشأن تنفيذ برنامج العمل خلال دورة المؤتمر لعام 2009، بالصورة التي انعكست على النحو الواجب في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة؛
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2007 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2007 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2008 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2008 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2004 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2004 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2004 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2004 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2003 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أُجريت في دورة المؤتمر لعام 2003 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2003 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أُجريت في دورة المؤتمر لعام 2003 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2006 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2006 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2005 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2005 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Taking note of active discussions held on the programme of work during the 2005 session of the Conference, as duly reflected in the report and the records of the plenary meetings, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات الحثيثة التي أجريت في دورة المؤتمر لعام 2005 بشأن برنامج العمل، حسبما ورد بشكل واف في التقرير وفي محاضر الجلسات العامة،
    Parties engaged in active discussions on the review and the need for continuation of the forum on the impact of the implementation of response measures. UN وأجرى الأطراف مناقشات نشطة تناولت استعراض أعمال المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، والحاجة إلى استمراره.
    Parties engaged in active discussions on the review and the need for continuation of the forum on the impact of the implementation of response measures. UN وأجرى الأطراف مناقشات نشطة تناولت استعراض أعمال المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، والحاجة إلى استمراره.
    Allow me at this juncture to commend the five facilitators and the two ambassadors who assisted President Al Khalifa in conducting fruitful consultations that were able to stimulate active discussions on that important issue. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أشيد بالميسرين الخمسة وبالسفيرين، الذين ساعدوا الرئيسة آل خليفة في إجراء مشاورات مخلصة تمكنت من تحفيز مناقشات نشطة بشأن هذا الموضوع الهام.
    Membership has grown to over 250, and each of the United Nations evaluation group's working teams has utilized the service, with active discussions on the MDG reports and a debate on evaluation capacity development. UN ولقد زاد عدد الأعضاء ذوي الصلة إلى ما يتجاوز 250، ومن الملاحظ أن جميع فرق العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة للتقييم قد استخدمت هذه الخدمة، في إطار إجراء مناقشات نشطة بشأن تقارير الأهداف الإنمائية للألفية والاضطلاع بمداولات عن تنمية قدرات التقييم.
    The fragmented nature of the inter-State policy and legal framework dictates the need to continue active discussions among Member States, the development of the relevant doctrines and, in the foreseeable future, the elaboration and adoption of policy instruments in the light of lessons learned. UN ويفرض طابع التجزؤ الذي يتسم به الإطار القانوني والسياساتي بين الدول ضرورة مواصلة إجراء مناقشات نشطة بين الدول الأعضاء، ووضع مبادئ ذات صلة بالموضوع، وفي المستقبل المنظور وضع واعتماد أدوات للسياسات العامة في ضوء الدروس المستفادة.
    3. Takes note of the active discussions held on the implementation of the programme of work at the 2009 session of the Conference on Disarmament, as duly reflected in the report1 and the records of the plenary meetings; UN 3 - تحيط علما بالمناقشات النشطة التي جرت بشأن تنفيذ برنامج العمل في دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2009، كما يتجلى ذلك على النحو الواجب في التقرير(1) وفي محاضر الجلسات العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus