Civil society and non-governmental organizations play an important role in bringing this perspective to these global activities and developments. | UN | ويقوم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بدورٍ هام بإدخال هذا المنظور في تلك الأنشطة والتطورات العالمية. |
Section III contains a report on recent activities and developments related to diplomatic assurances. | UN | ويتضمن الفرع الثالث تقريراً عن الأنشطة والتطورات الأخيرة المتعلقة بالضمانات الدبلوماسية. |
In this section, the Special Rapporteur wishes to highlight some recent activities and developments in this area. | UN | وفي هذا الفرع من التقرير، يود المقرر الخاص أن يلقي الضوء على بعض الأنشطة والتطورات الحديثة في هذا المجال. |
UNHCR discusses activities and developments in these areas through the High Commissioner's Forum. | UN | وتناقش المفوضية الأنشطة والتطورات المستجدة في هذه المجالات من خلال منتدى المفوض السامي. |
The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
C. Human rights activities and developments | UN | جيم - الأنشطة والتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان |
C. Human rights activities and developments | UN | جيم - الأنشطة والتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان |
C. Human rights activities and developments | UN | جيم - الأنشطة والتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان |
During this session of the Committee, we will introduce a draft resolution that will provide an update on activities and developments related to the Regional Centre, as we have done in previous years. | UN | خلال هذه الدورة للجنة، سوف نعرض مشروع قرار يتضمن آخر المستجدات بشأن الأنشطة والتطورات المتعلقة بالمركز الإقليمي كما فعلنا في السنوات السابقة. |
A Newsletter on programme activities and developments will be prepared by UNCTAD and circulated to Trade Points and missions every six months. | UN | سيقوم الأونكتاد بإعداد رسالة إخبارية عن الأنشطة والتطورات المتعلقة بالبرنامج، وسيعممها على النقاط التجارية والبعثات كل ستة أشهر. |
It covers activities and developments during 2001, in addition to income and expenditure, including resource mobilization, and performance management. | UN | ويشمل التقرير الأنشطة والتطورات التي تمت خلال عام 2001، فضلا عن الإيرادات و النفقات بما فيها تعبئة الموارد، وإدارة الأداء. |
The Convention sets out the comprehensive legal framework for all ocean activities and developments and, in doing so, contributes to the maintenance of peace, justice and progress for all the peoples of the world, as is stated in the preamble to the Convention. | UN | وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الشامل لكل الأنشطة والتطورات المتعلقة بالمحيطات، وإذ تفعل ذلك فهي تساهم في صون السلم والعدالة والتقدم لشعوب العالم جمعاء، كما جاء في ديباجة الاتفاقية. |
I. A BRIEF OVERVIEW OF MAJOR activities and developments IN 2003-2004 2 - 7 4 | UN | أولاً - لمحة موجزة عن أهم الأنشطة والتطورات في الفترة 2003-2004 2 -7 4 |
The report highlights the activities and developments within the international human rights system of most relevance to the promotion of economic, social and cultural rights. | UN | ويلقي التقرير الضوء على الأنشطة والتطورات المسجَّلة داخل النظام الدولي لحقوق الإنسان التي تُعد الأوثق صلة بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Maintain an overview of global activities and developments regarding e-wastes; | UN | (ز) ممارسة الإشراف العام على الأنشطة والتطورات المتعلقة بالنفايات الإلكترونية على الصعيد العالمي؛ |
The report provides a useful account and details concerning activities and developments in relation to Antarctica undertaken by the Antarctic Treaty Consultative Parties, the Antarctic Treaty system and various international parties since this item was last discussed by the General Assembly, at its fifty-seventh session, in 2002. | UN | ويقدم التقرير سرداً مفيداً وتفاصيل بشأن الأنشطة والتطورات المتعلقة بأنتاركتيكا التي تضطلع بها الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، ونظام معاهدة أنتاركتيكا والأطراف الدولية المختلفة منذ آخر مرة ناقشت فيها الجمعية العامة هذا البند في دورتها السابعة والخمسين، في عام 2002. |
17. The Chair, summarizing some of the activities and developments that had taken place since the Committee's previous meeting, said that Iceland had formally recognized the Palestinian State on 15 December 2011. | UN | 17 - الرئيس: قال، ملخصا بعض الأنشطة والتطورات التي حدثت منذ اجتماع اللجنة السابق، إن دولة أيسلندا قد اعترفت رسميا بالدولة الفلسطينية في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
2. The Chair, summarizing activities and developments that had taken place since the Committee's previous meeting, said that the Committee had been monitoring the recent large-scale Israeli military operation in the Gaza Strip with serious concern. | UN | ٢ - الرئيس: قدم ملخصا لبعض الأنشطة والتطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة، ذكر فيه أن اللجنة ما فتئت تراقب العملية العسكرية الإسرائيلية الأخيرة الواسعة النطاق في قطاع غزة بقلقٍ بالغ. |
2. The Chair, summarizing some of the activities and developments that had taken place since the Committee's previous meeting, said that violence around Gaza had escalated in June and July 2012. | UN | 2 - الرئيس : لخص بعض الأنشطة والتطورات التي استجدت منذ الاجتماع السابق للجنة، فقال إن العنف حول غزة تصاعد في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012. |
4. At the EMG meeting in February 2004, UNEP as the task manager of the issue management group submitted the following broad recommendations, based on the activities and developments described above: | UN | 4 - وفي اجتماع فريق الإدارة البيئية المنعقد في شباط/فبراير 2004، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة لفريق إدارة القضايا، التوصيات العريضة التالية مستندة إلى الأنشطة والتطورات الوارد شرحها أعلاه: |
2. The Chair, summarizing activities and developments that had taken place since the Committee's previous meeting, said that on 21 August 2012, South Africa's Cabinet had indicated that it had approved the placement of labels reading " Occupied Palestinian Territory " on goods imported from Israeli settlements. | UN | 2 - الرئيس: في معرض تلخيصه للأنشطة والتطورات التي استجدت منذ الجلسة السابقة للجنة، قال إن مجلس وزراء جنوب أفريقيا أشار في 21 آب/أغسطس 2012 إلى أنه وافق على وضع علامات كتب عليها " الأرض الفلسطينية المحتلة " على السلع المستوردة من المستوطنات الإسرائيلية. |