"activities included in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة المدرجة في
        
    • الأنشطة الواردة في
        
    • للأنشطة المدرجة في
        
    • اﻷنشطة الداخلة في
        
    • اﻷنشطة الوارد في
        
    • الأنشطة المشمولة في
        
    • واﻷنشطة الواردة في
        
    • على اﻷنشطة الواردة في
        
    The main activities included in this workplan are: UN وأهم الأنشطة المدرجة في خطة العمل تلك هي:
    In addition, the GM has provided another USD 2.8 million to national and subregional - governmental and non-governmental - organizations as catalytic resources to cofinance the implementation of activities included in existing NAPs. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الآلية 2.8 مليون دولار أخرى إلى المنظمات الوطنية ودون الإقليمية، الحكومية وغير الحكومية، كموارد محفّزة للمشاركة في تمويل تنفيذ الأنشطة المدرجة في برامج العمل الوطنية القائمة.
    The scope of activities included in the draft principles remains the same as in the draft articles. UN ولا يزال نطاق الأنشطة المدرجة في مشاريع المبادئ متطابقا مع نطاق ما يرد في مشاريع المواد.
    * The services or activities included in this table are not an exhaustive list of UNRWA's activities. UN * لا تشمل الخدمات أو الأنشطة الواردة في هذا الجدول قائمة بجميع الأنشطة التي تضطلع بها الأونروا.
    DEFINITIONS OF activities included in THE INTERIM GUIDELINES FOR THE FUNDING OF DEMONSTRATION PROJECTS FOR THE DISPOSAL OF ODS UN تعريفـــات الأنشطة الواردة في المبادئ التوجيهيـــة المؤقتـــــة
    Which is the percentage of activities included in the NAP that are currently implemented? UN ما هي النسبة المئوية للأنشطة المدرجة في برنامج العمل الوطني الذي تم تنفيذه في الوقت الحالي؟
    The main activities included in this workplan are: UN وأهم الأنشطة المدرجة في خطة العمل تلك هي:
    The activities included in this strategic plan are designed to contribute to increasing the area of sustainably managed forests. UN والقصد من الأنشطة المدرجة في هذه الخطة الاستراتيجية هو المساهمة في زيادة مساحة الغابات التي تدار على نحو مستدام.
    IV. Elaboration of activities included in the three-year workplan 51 - 53 11 UN رابعاً - تطوير الأنشطة المدرجة في خطة العمل الثلاثية السنوات 51-53 16
    IV. Elaboration of activities included in the three-year workplan UN رابعاً- تطوير الأنشطة المدرجة في خطة العمل الثلاثية السنوات
    3. The High Commissioner for Human Rights and her Office have projected messages of tolerance throughout the whole range of activities included in the work programmes of the Office. UN 3- ونشرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية رسائل من التسامح عبر كافة سلسلة الأنشطة المدرجة في برامج عمل المفوضية.
    Enhancement of removals by sinks covers activities included in Article 3, paragraph 3, and any additional activities under Article 3, paragraph 4. UN أما تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البواليع فيغطي الأنشطة المدرجة في الفقرة 3 من المادة 3 وأي أنشطة إضافية أخرى مضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3.
    Enhancements of anthropogenic removals by sinks covers activities included in Article 3, paragraph 3, and any additional activities under Article 3, paragraph 4. UN وتشمل زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع الأنشطة المدرجة في الفقرة 3 من المادة 3 وأية أنشطة إضافية بموجب الفقرة 4 من المادة 3.
    Enhancement of removals by sinks covers activities included in Article 3, paragraph 3, and any additional activities under Article 3, paragraph 44; UN ويشمل تعزيز الإزالة بالبواليع الأنشطة المدرجة في المادة 3، الفقرة 3 وأي أنشطة إضافية في إطار المادة 3 الفقرة 4(4)؛
    The SBSTA noted the progress on the implementation of various activities included in the work programme of the EGTT for 2005 and encouraged the EGTT to continue its good work. UN ولاحظت الهيئة التقدم المحرز بشأن تنفيذ مختلف الأنشطة المدرجة في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2005 وشجعت الفريق على مواصلة عمله الجيد.
    The Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. UN ومن الواجب على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ كافة الأنشطة الواردة في برنامج عملها.
    Also, it is worth mentioning the activities included in the Plan aimed at establishment of the institute of the Military Ombudsman, as well as enhancement of marz Offices of the Human Rights Defender. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الأنشطة الواردة في الخطة تهدف إلى إنشاء معهد أمين المظالم العسكري، فضلاً عن تعزيز مكاتب المدافع عن حقوق الإنسان في المقاطعات؛
    The regional commissions participated actively in the 11 thematic clusters of the Committee that were established for the planning and coordination of activities included in the proposed programme budget. UN وساهمت اللجان الإقليمية بهمة في المجموعات المواضيعية الإحدى عشرة للجنة التي أنشئت لتخطيط وتنسيق الأنشطة الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    It noted that the GEF should provide feedback to the COP on the status of support for the implementation of activities included in paragraphs 22 - 29 of decision 5/CP.7. UN وأشار إلى أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يقدم المعلومات إلى مؤتمر الأطراف عن حالة دعم تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 22 إلى 29 من المقرر 5/م أ-7.
    Another participant said that lack of time at the first session of the Conference had precluded a quality check on the activities included in the Global Plan of Action. UN 46 - وقال مشارك آخر إن ضيق الوقت خلال الدورة الأولى للمؤتمر حال دون إجراء مراجعة نوعية للأنشطة المدرجة في خطة العمل العالمية.
    All activities included in the Committee's present work programme will further promote the regional implementation of Agenda 21, which constitutes a useful political umbrella and provides impetus for the work under way or to be initiated. UN وستؤدي جميع اﻷنشطة الداخلة في برنامج عمل اللجنة الحالي، إلى زيادة تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد اﻹقليمي، مما يُشكل مظلة سياسية مفيدة ويوفر حافزا للعمل الجاري أو الذي سيجري البدء فيه.
    7.64 The programme of activities included in this section follows the strategy in programme 10 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), as an integrated approach by the Organization to ocean affairs and the law of the sea. UN ٧ -٤٦ يتبع برنامج اﻷنشطة الوارد في هذا الباب الاستراتيجية المتبعة في البرنامج ١٠ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1) بوصف ذلك نهجا متكاملا تنتهجه المنظمة إزاء شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Decides that the implementation of the activities included in paragraphs 26 to 33 below shall be supported through the Global Environment Facility (in accordance with decision -/CP.7), the special climate change fund (in accordance with decision -/CP.7), and other bilateral and multilateral sources: UN 23- يقرر أنه يجب دعم تنفيذ الأنشطة المشمولة في الفقرات من 26 إلى 33 أدناه من خلال مرفق البيئة العالمية (وفقاً للمقرر -/م أ-7)، والصندوق الخاص لتغير المناخ (وفقاً للمقرر -/م أ-7)، وغير ذلك من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    Such cost plans are to include a clear indication of the relationship between the proposed expenditures and the activities included in the programme budget, to indicate which subprogramme they fall under and to contain a clear indication of the output/services to be rendered. Subsequently allotments are issued as appropriate. UN ومن شأن خطط التكاليف هذه أن تتضمن اشارة واضحة الى العلاقة بين النفقات المقترحة واﻷنشطة الواردة في الميزانية البرنامجية، وأن تبين البرنامج الفرعي الذي تقع ضمنه، وأن تتضمن اشارة واضحة الى النواتج/الخدمات التي ستقدم وعلى إثر ذلك تصدر التخصيصات على النحو الملائم.
    activities included in the budget presentation were approved by member States at the twenty-seventh session of ECLAC held in Aruba in May 1998. UN وافقت الــــدول اﻷعضــــاء في الدورة ٧٢ للجنة الاقتصادية المعقودة في أروبا في أيار/ مايو ٨٩٩١ على اﻷنشطة الواردة في عرض الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus