"activities of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة جميع
        
    • أنشطة كل
        
    • لأنشطة كل
        
    • بأنشطة جميع
        
    • للأنشطة في جميع
        
    • الأنشطة المتعلقة بجميع
        
    • عرض ﻷنشطة جميع
        
    Therefore a gap remains in the monitoring of the activities of all vessels operating in a region. UN ولذلـك فإنــــه لا تزال ثمة ثغرة في رصد أنشطة جميع السفن العاملة في منطقة ما.
    It coordinates the activities of all ministries and departments dealing with issues of combating drug addiction and drug trafficking. UN وتنسق اللجنة أنشطة جميع الوزارات والإدارات التي تتعامل مع المسائل المتعلقة بمكافحة الإدمان على المخدرات والاتجار بها.
    The Unit will direct and organize the activities of all asset managers of self-accounting units to ensure cooperation and focus on accountability. UN وستتولى الوحدة توجيه وتنظيم أنشطة جميع مديري أصول وحدات المحاسبة الذاتية بهدف كفالة التعاون والتركيز على عنصر المساءلة.
    Namibia calls upon the General Assembly to urgently pass a resolution prohibiting the participation of such Governments in the activities of all United Nations institutions. UN وتدعو ناميبيا الجمعية العامة إلى اتخاذ قرار على الفور بحظر مشاركة هذه الحكومات في أنشطة جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Coordination of activities of all entities involved in combating terrorism is effected by the Supreme Security Council of the Republic of Moldova. UN ويتولى المجلس الأعلى للأمن في جمهورية مولدوفا تنسيق أنشطة كل الكيانات التي تقوم بمكافحة الإرهاب.
    The National Security Agency coordinates the activities of all security and law-enforcement Agencies in all joint operations. UN وتقوم وكالة الأمن الوطني بتنسيق أنشطة جميع الوكالات المسؤولة عن الأمن وإنفاذ القوانين في كافة العمليات المشتركة.
    Its function is to carry out awareness-raising campaigns and monitor the activities of all public administrations involved in the fight against sexual violence. UN وتتمثل مهمة المرصد في تنفيذ حملات لإذكاء الوعي والقيام برصد أنشطة جميع الإدارات العامة المشاركة في مكافحة العنف الجنسي.
    Globalization touched on the activities of all agencies, from meteorology and maritime safety to education and the environment. UN فقد تطرقت العولمة إلى أنشطة جميع الوكالات، من الأرصاد الجوية والسلامة البحرية إلى التعليم والبيئة.
    They are also responsible for coordinating the activities of all pillars within the regions, as well as the UNMIK staffing of the municipalities. UN كما أنهم مسؤولون عن تنسيق أنشطة جميع العناصر داخل المناطق، فضلا عن موظفي البعثة العاملين في البلديات.
    The Committee's main task is to coordinate the activities of all State agencies involved in combating organized crime and corruption. UN وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة باللجنة في تنسيق أنشطة جميع وكالات الدولة المشاركة في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    The activities of all United Nations agencies, programmes and funds in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. UN كما علقت أنشطة جميع وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وفي وادي كاراتيخن.
    The activities of all United Nations agencies and programmes in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. UN وأوقفت، أيضا، أنشطة جميع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وكاراتيجين.
    The Procurator's Office was responsible for supervising the activities of all the services involved in undercover activities. UN وتختص النيابة العامة بمراقبة أنشطة جميع اﻷجهزة المشتركة في أنشطة سرية.
    It was also necessary to coordinate better the activities of all United Nations agencies in the field that were working on this particular issue. UN ومن الضروري أيضاً تحسين تنسيق أنشطة جميع وكالات الأمم المتحدة في الميدان التي تعمل بشأن هذه المسألة على وجه الخصوص.
    The Russian Federation supported the continuation of the activities of all the working groups of the Commission, particularly those relating to transport law and procurement. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الروسي للاستمرار في أنشطة جميع الأفرقة العاملة للجنة، وبخاصة المعني منها بقانون النقل والإعسار.
    The activities of all offices will be closely coordinated, and wherever possible, pursued via common United Nations premises and services. UN وسيجرى تنسيق أنشطة جميع المكاتب بشكل وثيق ومتابعتها، متى أمكن ذلك، من خلال أماكن العمل والخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Such an approach should guide the activities of all the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system at the national level. UN ويجب أن يوجه هذا النهج أنشطة جميع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني.
    The Unit has also been responsible for coordination activities of all other oversight bodies. UN وتتولى الوحدة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة جميع هيئات الرقابة الأخرى.
    Coordination of the activities of all ministries would be important in providing support to victims of violence. UN وأضافت أن تنسيق أنشطة كل الوزارات أمر مهم لتقديم الدعم لضحايا العنف.
    Highlights of the activities of all regional centres supported under the Programme are included in annex III. UN 14- وترد في المرفق الثالث الملامح الرئيسية لأنشطة كل المراكز الإقليمية التي تنال الدعم في إطار البرنامج.
    The projects listed above are of a general nature and concern the activities of all the government ministries. UN والمشاريع الواردة أعلاه ذات طابع عام وتتعلق بأنشطة جميع الوزارات الحكومية.
    63. The Deputy Director (Accounting Services) of the Division of Financial and Administrative Management presented the update on the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) (E/ICEF/2010/AB/L.2), summarizing progress in the four areas of transition: policy development, the first area of transition, is driving the activities of all other areas of transition. UN 63 - قدم نائب مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري (خدمات المحاسبة) المعلومات المستكملة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (E/ICEF/2010/AB/L.2)، التي توجز التقدم المحرز في المجالات الانتقالية الأربعة، وهي: وضع السياسات، وهو مجال الانتقال الأول ويمثل القوة المحركة للأنشطة في جميع مجالات الانتقال الأخرى.
    There is continued comprehensive coverage of the agenda of CEB pillars, and effort has been made to facilitate access to the activities of all its mechanisms and the CEB website using an array of navigation options. UN وتوجد تغطية شاملة مستمرة لجدول أعمال الهيئات التي تشكل أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين، وقد بُذلت جهود لتيسير الوصول إلى الأنشطة المتعلقة بجميع آلياته وإلى موقعه الشبكي باستخدام مجموعة من خيارات التصفح.
    11B.15 The activities of all three operational divisions are presented below, at the subprogramme level, grouped by output category. UN ١١ باء - ١٥ ويرد أدناه عرض ﻷنشطة جميع الشُعب التنفيذية الثلاث على صعيد البرامج الفرعية مجمعة حسب فئات الناتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus