"activities of the project" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة المشروع
        
    91. The main activities of the project will include: UN 91 - تتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    The involvement of the teams in the activities of the project will help in the transfer of know-how to the concerned government agencies. UN وسيساعد إسهام الأفرقة في أنشطة المشروع على نقل الدراية الفنية إلى الوكالات الحكومية المعنية.
    The substantive report and the request for funding of third period of activities of the project was submitted to the donor. UN وقُدم إلى الجهة المانحة التقرير الموضوعي وطلب لتمويل الفترة الثالثة من أنشطة المشروع.
    64. The main activities of the project will include: UN 64 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    70. The main activities of the project will include: UN 70 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    74. The main activities of the project will include: UN 74 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    89. The main activities of the project will include: UN 89 - ستشمل أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    94. The main activities of the project will include: UN 94 - ستشمل أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    One of the activities of the project involves the review of the existing legislative and policy framework. UN ويشمل أحد أنشطة المشروع مراجعة الإطار التشريعي والسياسي القائم.
    It is hoped that the European Union will approve an additional grant for extending the activities of the project. UN ومن المأمول فيه أن يوافق الاتحاد اﻷوروبي على تقديم منحة إضافية لتوسيع أنشطة المشروع.
    It is furthermore expected that the activities of the project will provide a basis for States to begin conducting a needs assessment for the effective implementation of the Instrument. UN ومن المتوقع علاوة على ذلك أن توفر أنشطة المشروع أساسا للدول لتشرع في إجراء تقييم للاحتياجات من أجل تنفيذ هذا الصك تنفيذا فعالا.
    A monthly publication covers the activities of the project in the nationwide newspaper, The Teachers' Newspaper. UN وتغطي نشرة شهرية أنشطة المشروع في الجريدة الوطنية " جريدة المعلمين " (Teachers ' Newspaper).
    70. The main activities of the project will include: UN 70 - تتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي :
    79. The main activities of the project will include: UN 79 - تتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي :
    The activities of the project are scheduled to start in January 2010. UN ومن المقرر أن تبدأ أنشطة المشروع في كانون الثاني/يناير 2010.
    49. Two UNDP project offices have been established to manage activities of the project. UN 49 - وأُنشئ مكتبا مشاريع تابعان للبرنامج الإنمائي من أجل إدارة أنشطة المشروع.
    6. Taking into account the increased vulnerability of young girls and women to HIV/AIDS and the general " feminization " of the epidemic, gender issues are mainstreamed throughout all activities of the project. UN 6 - وبالنظر إلى القابلية المتزايدة لإصابة الفتيات الصغيرات والنساء بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز و " التأنيث " العام لهذا الوباء، تُعمم مراعاة المسائل الجنسانية في جميع أنشطة المشروع.
    The specific activities of the project are to discuss the scientific and technical tools that have to be used in order to develop an integrated assessment methodology for land degradation and poverty. UN وتتمثل أنشطة المشروع المحددة في مناقشة الأدوات العلمية والتقنية التي ينبغي التوسل بها لوضع منهجية تقييم متكاملة لتدهور الأراضي والفقر.
    activities of the project, which started in June 1994, have been devoted to the examination of country-level causal analyses and deforestation rates in 90 tropical countries with respect to independent variables causing deforestation. UN وكرست أنشطة المشروع الذي بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه ١٩٩٤ لدراسة تحليل اﻷسباب على المستوى القطري ومعدلات إزالة الغابات في ٩٠ بلدا استوائيا فيما يتعلق بعدد من المتغيرات المستقلة المسببة ﻹزالة الغابات.
    Among the activities of the project were an expert group meeting of Islamic specialists in population education hosted by IICPSR and convened for the purpose of defining a framework for integrating population education concepts into Islamic education, and preparations for a Symposium on Muslim Women’s Education, held at Al-Azhar in June 1997. UN وكان من بين أنشطة المشروع عقد اجتماع لفريق خبراء يضم متخصصين إسلاميين في التعليم السكاني، واستضافه المركز اﻹسلامي الدولي للدراسات والبحوث اﻹسلامية، وكان هدفه تحديد إطار عمل لدمج مفاهيم التعليم السكاني فـي التعليم اﻹسلامي والتحضير لعقد ندوة عن تعليم المرأة المسلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus