Because the primary critical risks that have been identified are closely interrelated, there is a need for close coordination of the activities of the working groups. | UN | فقد كان من اللازم تنسيق أنشطة الأفرقة العاملة عن كثب حيث تبين أن هناك ترابطا وثيقا بين المخاطر الرئيسية الحرجة التي تم تحديدها. |
The work will be organized in a manner that enables all delegations, regardless of size, to participate fully in the activities of the working groups. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود، بغض النظر عن حجمها، من المشاركة الكاملة في أنشطة الأفرقة العاملة. |
35. Although not currently a member of the Commission, Belarus intended to follow the activities of the working groups closely. | UN | 35 - وقال إنه على الرغم من أن بيلاروس ليست عضوة في اللجنة، فإنها تعتزم متابعة أنشطة الأفرقة العاملة عن كثب. |
2. activities of the working groups under the Registry System Administrators Forum | UN | 2- أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
2. activities of the working groups under the Registry System Administrators Forum | UN | 2- أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
From the regular budget, US$ 152,500 was set aside to pay for the travel of Commission members to participate in the fourth session, and US$ 200,000 was allocated for the activities of the working groups and panels. | UN | وخصص من الميزانية العادية مبلغ 500 152 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف سفر أعضاء اللجنة للمشاركة في الدورة الرابعة، ورصد مبلغ 000 200 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف أنشطة الأفرقة العاملة والأفرقة. |
In that regard, we also hope that the outcome of the activities of the working groups will provide an answer to the problem of explosive war remnants and other weapons having indiscriminate effects. | UN | وفي ذلك الصدد، نتعشم أيضا أن توفر نتائج أنشطة الأفرقة العاملة حلا لمشكلة المخلفات المتفجرة للحروب وغيرها من الأسلحة عشوائية الأثر. |
2. activities of the working groups under the Registry System Administrators Forum | UN | 2- أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
ITL = international transaction log, RSA = registry system administrator. activities of the working groups under the RSA Forum and Change Advisory Board | UN | واو - أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات والمجلس الاستشاري للتغيير |
Although the terms of reference of the Panel stress the process of peer review and state that the activities of the working groups and subgroups are to be technical in nature, the structure is designed to allow the Panel to address policy concerns effectively. | UN | وعلى الرغم من أن اختصاصات الفريق تشدِّد على عمليات استعراض الأقران وتشير إلى أن أنشطة الأفرقة العاملة والأفرقة الفرعية هي أنشطة ذات طابع تقني، فإن البنية قد صُممت على نحو يتيح للفريق معالجة شواغل السياسات على نحو فعال. |
(e) The planning of the activities of the working groups and other processes to address the resolutions of the Tenth Conference; | UN | (هـ) تخطيط أنشطة الأفرقة العاملة والعمليات الأخرى للاهتمام بقرارات المؤتمر العاشر؛ |
58. As the working groups and regional nodes continue to develop and carry out their activities, the Task Force places great value on synthesizing and evaluating the results to draw out best practices and lessons learned and to ensure close alignment of the activities of the working groups and regional nodes with the Millennium Development Goals. | UN | 58 - ومع استمرار الأفرقة العاملة ونقاط الوصل الإقليمية في تطوير أنشطتها وتنفيذها، تُولي فرقة العمل أهمية كبيرة إلى جمع وتقييم النتائج للتوصل إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحقيق توافق وثيق بين أنشطة الأفرقة العاملة ونقاط الوصل الإقليمية مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Widespread interest in participating in activities of the working groups and regional nodes of the Task Force is a strong validation of the basic principles of the modus operandi of the Task Force -- decentralization of activities, an open and inclusive approach and reliance, as much as possible, on existing mechanisms, programmes and activities. | UN | ويعتبر الاهتمام الواسع النطاق للمشاركة في أنشطة الأفرقة العاملة والعقد الإقليمية التابعة لفرقة العمل إثباتا قويا للمبادئ الأساسية لأسلوب عمل فرقة العمل - لا مركزية الأنشطة، نهج مفتوح وشامل، والاعتماد بقدر الإمكان على الآليات والبرامج والأنشطة القائمة. |
153.11 The Ministers call for a transparent and comprehensive implementation of the United Nations Global Counter Terrorism Strategy and further call for discussing, inter alia, the mandate of the Task Force, and defining its relations with Member States, in particular the activities of the working groups. | UN | 153-11 أن يدعوا الوزراء إلى تطبيق استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب تطبيقا شفافا وكاملا، وأن يدعوا كذلك إلى مناقشة أمور في جملتها ولاية فرقة العمل، وإلى تحديد علاقاتها بالدول الأعضاء، ولا سيما أنشطة الأفرقة العاملة. |