"activities or programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة أو البرامج
        
    • أنشطة أو برامج
        
    • بأنشطة أو برامج
        
    • أو نشاطه أو برامجه
        
    National activities or programmes to support capacity-building and transfer of technology to developing States were also mentioned. UN وذُكرت كذلك الأنشطة أو البرامج الوطنية المعنية بدعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الدول النامية.
    (h) activities or programmes to train officials or share expertise in combating money-laundering, such as training workshops and seminars. UN (ح) الأنشطة أو البرامج المعنية بتدريب الموظفين المسؤولين أو تبادل الخبرة في مجال مكافحة غسل الأموال، ومن ذلك مثلا تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية.
    (h) activities or programmes to train officials or share expertise in combating money-laundering, such as training workshops and seminars. UN (ح) الأنشطة أو البرامج المعنية بتدريب الموظفين المسؤولين أو تبادل الخبرة في مجال مكافحة غسل الأموال، ومن ذلك مثلا تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية.
    They also regretted that there was not enough information with regard to the reasons for postponing several activities or programmes. UN كما أعربت الوفود عن أسفها لعدم تقديم معلومات كافية عن اﻷسباب التي دعت إلى تأجيل عدة أنشطة أو برامج.
    The Advisory Committee was further informed that an activity would be regarded as urgent when it could not be accommodated within existing budgetary provisions without the elimination of existing mandated activities or programmes. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن النشاط يُنظر إليه على أنه عاجل عندما لا تتسنى تغطيته في حدود اعتمادات الميزانية القائمة دون إزالة أنشطة أو برامج من بين الأنشطة والبرامج الحالية الصادر بها تكليف.
    87. Development of national marine science, technology and ocean service infrastructure. Most States and relevant organizations have established institutional infrastructures to carry out specific activities or programmes related to marine science, such as oceanographic institutes. UN 87 - تطوير العلوم البحرية والتكنولوجيا والهياكل الأساسية لخدمات المحيطات على الصعيد الوطني - أنشأت معظم الدول والمنظمات ذات الصلة هياكل أساسية على الصعيد المؤسسي للاضطلاع بأنشطة أو برامج معينة تتعلق بالعلوم البحرية، مثل المعاهد الأوقيانوغرافية.
    (h) activities or programmes to train officials or share expertise in combating money-laundering, such as training workshops and seminars. UN (ح) الأنشطة أو البرامج المعنية بتدريب الموظفين المسؤولين أو تبادل الخبرة في مجال مكافحة غسل الأموال، ومن ذلك مثلا تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية.
    All things considered, and even if there is room for improvements, UNCTAD's record in capacity building should be viewed positively, in particular when one sets aside activities or programmes which should not be claimed to be capacity building and which indeed do not meet capacity building performance criteria. UN 63- ومع أخذ جميع الأمور في الاعتبار، وحتى إذا كان هناك مجال للتحسينات، فإن سجل الأونكتاد في بناء القدرات يعتبر ايجابياً، لا سيما إذا وضعنا جانباً الأنشطة أو البرامج التي لا ينبغي أن يُدَّعى أنها تتعلق ببناء القدرات والتي لا تستوفي بالفعل معايير الأداء الخاصة ببناء القدرات.
    22. Decision 1/CMP.4, paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. " UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4، إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. "
    Requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session; UN 10- يطلب من مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛
    20. Decision 1/CMP.4, paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol " . UN ٢٠- طُلب في الفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4 إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    22. Decision 1/CMP.4 paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. " UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4 إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    22. Decision 1/CMP.4 paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol " . UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4، إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    Progress made in enhancing coherence and coordination was evidenced by the targets of eight joint activities/or programmes at the regional level and the merging of seven overlapping programmes. UN اتّضح التقدم المحرز في تعزيز الاتساق والتنسيق من الأهداف المتمثلة في الاضطلاع بثمانية أنشطة أو برامج مشتركة على الصعيد الإقليمي ودمج سبعة برامج متداخلة.
    He also said that reforms should be aimed primarily at creating a more effective, productive and resourceful Department of Public Information, rather than simply downsizing it or chopping off useful activities or programmes for the sake of effecting economies. UN كما ذكر أن اﻹصلاحات ينبغي أن تستهدف في المقام اﻷول وجود إدارة لشؤون اﻹعلام تتسم بمزيد من الفاعلية واﻹنتاجية والبراعة، بدلا من تقليص حجمها أو إلغاء أنشطة أو برامج مفيدة من أجل تحقيق وفورات.
    He also said that reforms should be aimed primarily at creating a more effective, productive and resourceful Department of Public Information, rather than simply downsizing it or chopping off useful activities or programmes just for the sake of effecting economies. UN كما ذكر أن اﻹصلاحات ينبغي أن تستهدف في المقام اﻷول وجود إدارة لشؤون اﻹعلام تتسم بمزيد من الفاعلية واﻹنتاجية والبراعة، بدلا من تقليص حجمها أو إلغاء أنشطة أو برامج مفيدة لمجرد تحقيق وفورات.
    Austerity measures which affected the Organization should not take the form of the reduction or elimination of activities or programmes, which would help to perpetuate the extremely disturbing situation of many regions, particularly Africa. UN ولا ينبغي أن تؤدي التدابير التقشفية التي تتعرض لها المنظمة إلى تخفيض، أو إلغاء، أنشطة أو برامج بما يسهم في إدامة الحالة المقلقة للغاية في العديد من المناطق، وخصوصا الحالة في افريقيا.
    The African Union may wish to consider promoting or sponsoring activities or programmes that may improve customs capabilities and customs border control in the region. UN وقد يرغب الاتحاد الأفريقي في النظر في وضع أو رعاية أنشطة أو برامج من شأنها تحسين القدرات الجمركية ومراقبة الحدود في المنطقة.
    In 2013, personnel participated in more than 2,800 UNOPS learning activities or programmes, up from 1,865 in 2012. UN 28 - وفي عام 2013، شارك ما يزيد على 800 2 من موظفي المكتب في أنشطة أو برامج التعلُّم، وهو عدد يفوق العدد البالغ 865 1 موظفا في عام 2012.
    Political parties may not base their principles, purposes, activities or programmes fundamentally on any religion, language, race, sex or region. UN ولا يجوز لأي حزب أن يستند أساسا في مستوى مبادئه أو أهدافه أو نشاطه أو برامجه على دين أو لغة أو عنصر أو جنس أو جهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus