"activities related to the development" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة متصلة بتطوير
        
    • الأنشطة المتصلة بتطوير
        
    • الأنشطة ذات الصلة بإيجاد
        
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN وتتفاقم منذ عام 2002 شواغل الوكالة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة في إيران ذات صلة بالمجال النووي وتنطوي على هيئات مرتبطة بالنواحي العسكرية، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة نووية لصاروخ.
    The Agency remains concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ولا تزال الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة في إيران ذات صلة بالمجال النووي تشترك فيها هيئات مرتبطة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة نووية لصاروخ.
    The Agency remains concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ولا تزال الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة في إيران ذات صلة بالمجال النووي تشترك فيها هيئات مرتبطة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة نووية لصاروخ.
    In particular, the Agency is increasingly concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency continues to receive new information. UN وبشكل خاص، فإن شواغل الوكالة تتفاقم بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة ماضية أو جارية متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ، علما بأن الوكالة ما زالت تتلقى معلومات جديدة بشأن هذه الأنشطة.
    III. Summary of activities related to the development of the Office of the Ombudsperson UN ثالثا - موجز الأنشطة المتصلة بتطوير مكتب أمينة المظالم
    UNESCO: Assist 30 countries which are participating in the Gloval Initiative on HIV/AIDS and Education (EDUAIDS) with a focus in Eastern and Southern Africa in implementing activities related to the development of comprehensive national responses UN اليونسكو: مساعدة 30 من البلدان المشاركة في المبادرة العالمية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم، مع التركيز على شرق أفريقيا وجنوبها في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بإيجاد وسائل وطنية شاملة للتصدي لهذا الوباء
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency has regularly received new information. UN ومنذ عام 2002، تفاقم قلق الوكالة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة ماضية أو جارية متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ، علماً بأن الوكالة تلقت معلومات جديدة بشأن هذه الأنشطة على نحو منتظم.
    Based on the Agency's analysis of all the information available to it, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN 33 - واستناداً إلى تحليل الوكالة لجميع المعلومات المتوفرة لديها، لا تزال الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة ماضية أو جارية متصلة بالميدان النووي في إيران، تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ومنذ عام 2002، أصبحت الوكالة قلقة أكثر فأكثر إزاء احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لأحد الصواريخ.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency has regularly received new information. UN ومنذ عام 2002، تفاقمت شواغل الوكالة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ ما فتئت الوكالة تتلقّى بشأنها معلومات جديدة على نحو منتظم.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency has regularly received new information. UN ومنذ عام 2002، تفاقمت شواغل الوكالة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ، علماً بأن الوكالة تلقت على نحو منتظم معلومات جديدة بشأن هذه الأنشطة.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ومنذ عام 2002، تفاقمت شواغل الوكالة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لأحد الصواريخ.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ومنذ عام 2002، تزايد قلق الوكالة أكثر فأكثر إزاء احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لأحد الصواريخ.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ومنذ عام 2002، تزايد قلق الوكالة أكثر فأكثر إزاء احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لأحد الصواريخ.
    Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear-related activities involving military-related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN ومنذ عام 2002، تزايد قلق الوكالة أكثر فأكثر إزاء احتمال وجود أنشطة غير معلنة متصلة بالميدان النووي في إيران تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لأحد الصواريخ.
    35. Based on the Agency's continued study of information which the Agency has acquired from many Member States and through its own efforts, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN 35 - واستناداً إلى دراسة الوكالة المتواصلة للمعلومات التي حصلت عليها من العديد من الدول الأعضاء وعبر جهودها الخاصة، لا تزال الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة ماضية أو جارية متصلة بالميدان النووي في إيران، تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ.
    Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these.The Agency remains concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN 63 - حددت التقارير السابقة للمدير العام مسائل عالقة تتصل بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لحل هذه المسائل(). وتظل الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة في إيران ذات صلة بالمجال النووي وتنطوي على هيئات مرتبطة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة نووية لأحد الصواريخ.
    37. Based on the Agency's continued study of information which the Agency has acquired, not only from many Member States but also directly through its own efforts, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile. UN 37 - واستنادا إلى دراسة الوكالة المتواصلة للمعلومات التي حصلت عليها، ليس من جانب العديد من الدول الأعضاء فحسب بل وكذلك بفضل جهودها الخاصة مباشرة، لا تزال الوكالة قلقة بشأن احتمال وجود أنشطة غير معلنة ماضية أو جارية متصلة بالميدان النووي في إيران، تشارك فيها هيئات ذات علاقة بالمجال العسكري، بما في ذلك أنشطة متصلة بتطوير شحنة متفجرة نووية لصاروخ.
    78. In November 2011, IAEA stated that, since 2002, it had become increasingly concerned about the possible existence in the Islamic Republic of Iran of undisclosed nuclear-related activities involving military-related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which it had regularly received new information (see GOV/2011/65, para. 38, and previous reports). UN 78 - وذكرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أنها أصبحت منذ عام 2002 تشعر بقلق متزايد إزاء احتمال وجود أنشطة نووية ذات صلة غير معلن عنها في جمهورية إيران الإسلامية، تشمل مؤسسات عسكرية، بما فيها أنشطة متصلة بتطوير شحنة نووية لقذيفة تسيارية، تتلقى الوكالة معلومات جديدة عنها على نحو منتظم (GOV/2011/65، الفقرة 38، والتقارير السابقة).
    III. Summary of activities related to the development of the Office of the Ombudsperson UN ثالثا - موجز الأنشطة المتصلة بتطوير مكتب أمين المظالم
    UNESCO: Assist 30 countries which are participating in the UNAIDS Global Initiative on Education and HIV & AIDS (EDUCAIDS) with a focus in Eastern and Southern Africa in implementing activities related to the development of comprehensive national responses UN اليونسكو: مساعدة 30 من البلدان المشاركة في المبادرة العالمية المعنية بالتعليم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعتمدة من قبل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التركيز على شرق أفريقيا وجنوبها في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بإيجاد وسائل وطنية شاملة للتصدي لهذا الوباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus