"activities related to the implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة المتصلة بتنفيذ
        
    • الأنشطة المتعلقة بتنفيذ
        
    • الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ
        
    • للأنشطة المتعلقة بتنفيذ
        
    • بالأنشطة المتصلة بتنفيذ
        
    These activities include both independent evaluations as well as activities related to the implementation of results-based management. UN وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج.
    Adequate resources should also be made available for the continuation of the activities related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN وينبغي توفير موارد كافية أيضاً لمواصلة الأنشطة المتصلة بتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Until 2007, the majority of activities related to the implementation of the Transitional Federal Charter were carried out by other United Nations agencies. UN وحتى عام 2007، كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تضطلع بمعظم الأنشطة المتصلة بتنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    3. The activities related to the implementation of the requests are described in paragraphs 4 to 7 of the statement of the Secretary-General. UN 3 - ويرد وصف الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات 4 إلى 7 من بيان الأمين العام.
    The Tribunal has been kept continuously updated on all activities related to the implementation of the action plan. UN وتم تزويد المحكمة الدولية بآخر المعلومات عن جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل.
    Number of activities related to the implementation of the three conventions undertaken by UNEP liaison offices and multilateral environmental agreement officers; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    `Global level of commitments' , designed to measure the total financial commitments made by all funding sources worldwide for activities related to the implementation of the Convention at all levels. UN `الالتزامات على الصعيد العالمي`، وهو عنصر يتوخى منه قياس إجمالي الالتزامات المالية التي تعهدت بها جميع مصادر التمويل في أنحاء العالم للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    It prepared and launched two new courses for the reviews under the Kyoto Protocol, including a course on the review of the registries and on activities related to the implementation of Article 3, paragraphs 3 and 4. UN وقام البرنامج بإعداد وتنفيذ دورتين جديدتين لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو، تتعلق الأولى باستعراض السجلات والأخرى بالأنشطة المتصلة بتنفيذ الفقرتين 3 و4 من المادة 3.
    ON THE activities related to the implementation of UN بشأن الأنشطة المتصلة بتنفيذ قرارات الكومسيك
    The Committee also recommends that the State party designate a person responsible for the coordination and assessment of all activities related to the implementation of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتعيين شخص مسؤول عن تنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    All activities related to the implementation of the action plan in areas not affected by conflict will be transferred to UNICEF. A number of measures will be taken as bridging arrangements during the transfer UN ستُنقل إلى اليونيسيف جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع وسيُتخذ عدد من التدابير باعتبارها ترتيبات انتقالية خلال عملية النقل
    activities related to the implementation of draft resolution A/69/L.3 UN الأنشطة المتصلة بتنفيذ مشروع القرار A/69/L.3
    II. activities related to the implementation of resolution 69/2 UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بتنفيذ القرار 69/2
    Issuing this regulation is one of the activities related to the implementation of the provisions of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ويأتي إصدار هذه الأنظمة نتاجا لأحد الأنشطة المتصلة بتنفيذ أحكام مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة والتوجيهات الصادرة بشأنها.
    At the level of the State Union, a procedure has been initiated to devise a model to coordinate activities related to the implementation of the Treaty. UN وقد بدأ العمل على مستوى دولة الاتحاد في اتخاذ إجراء باستحداث نموذج لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المعاهدة.
    Strong coordination and cooperation among international agencies working on activities related to the implementation of the Framework at the international, regional and national levels was recommended. UN وتمت التوصية بتوثيق التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات الدولية العاملة في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الإطار على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    Draft, or assist in the drafting of, project proposals for activities related to the implementation of, compliance with and enforcement of the Convention for submission to donor agencies; UN 4 - صياغة، أو المساعدة في صياغة، مقترحات مشاريع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لأحكامها وإعمالها وذلك من أجل تقديم هذه المقترحات إلى الوكالات المانحة؛
    The Committee further recommends that the National Council for Child Welfare intensify its collaboration with NGOs and other civil society organizations in activities related to the implementation of the Optional Protocol. UN كما توصي اللجنة بأن يكثف المجلس القومي لرعاية الطفولة تعاونه مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Number of activities related to the implementation of the three conventions undertaken by UNEP liaison offices and multilateral environmental agreement officers; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Number of activities related to the implementation of the three conventions undertaken by UNEP liaison offices and multilateral environmental agreement officers; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    3. activities related to the implementation of the request are described in paragraphs 3 and 4 of the statement of the Secretary-General. UN 3 - ويرد وصف للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الطلب في الفقرتين 3 و 4 من بيان الأمين العام.
    3. The activities related to the implementation of the request are described in paragraphs 4 to 6 of the statement. UN 3 - ويرد وصف للأنشطة المتعلقة بتنفيذ ذلك الطلب في الفقرات 4 إلى 6 من البيان.
    " 1. Welcomes the activities related to the implementation of the International Year of Water Cooperation, undertaken by Member States, the Secretariat and the organizations of the United Nations system, inter alia, through inter-agency work, as well as contributions from major groups, and emphasizes the importance of the country-level implementation of the Year; UN " 1 - ترحب بالأنشطة المتصلة بتنفيذ السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، التي تضطلع بها الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بسبل منها العمل المشترك بين الوكالات، والإسهامات التي تقدمها المجموعات الرئيسية، وتؤكد أهمية تنفيذ السنة على الصعيد القطري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus