"activities related to the use" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة المتصلة باستخدام
        
    • الأنشطة المتعلقة باستخدام
        
    Since 1998 Myanmar had had an Atomic Energy Law, which was intended to regulate all activities related to the use of atomic energy and to prevent the negative effects of atomic radiation on man and the environment. UN ويوجد لدى ميانمار منذ عام 1998 قانون للطاقة الذرية، هدفه تنظيم جميع الأنشطة المتصلة باستخدام الطاقة الذرية ومنع الآثار السلبية للإشعاع الذري على الإنسان والبيئة.
    The object of this Act is to control, monitor and oversee all activities related to the use of radioisotopes and ionizing radiation in their various fields of application, in order to protect the health, property and environment of the inhabitants of the Republic, and the property of the State " . UN موضوع هذا القانون، هو مراقبة ورصد ومتابعة الأنشطة المتصلة باستخدام النظائر المشعة والإشعاع المؤين في مختلف ميادين تطبيقاتهما بغية حماية صحة سكان الجمهورية وممتلكاتهم وبيئتهم وحماية ممتلكات الدولة``.
    (b) The participants considered a potential follow-up of activities related to the use of microsatellite space technology. UN (ب) نظر المشاركون في إمكانية متابعة الأنشطة المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالسواتل الصغرى.
    The view was expressed that the workshops organized by the Working Group promoted activities related to the use of nuclear power sources in outer space. UN 131- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنَّ حلقات العمل التي ينظِّمها الفريق العامل تعزِّز الأنشطة المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    Inspections fulfil the goal of verifying that the system is operating correctly in the facility, while safety clearances add a further level of control by requiring that all activities related to the use and transfer of agents and equipment be duly authorized. UN فالغرض من عمليات التفتيش هو التحقق من أن النظام يعمل بشكل سليم داخل المنشأة في حين تعزز التصاريح الأمنية مستوى الرقابة من خلال اشتراطها الإذن بجميع الأنشطة المتعلقة باستخدام العوامل والمعدات ونقلها.
    The view was expressed that the workshops organized by the Working Group promoted activities related to the use of NPS in outer space. UN 148- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن حلقات العمل التي ينظِّمها الفريق العامل تعزّز الأنشطة المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    The State policy on radioactive minerals and nuclear energy, in its article 2.1.2, states that the activities related to the use of radioactive materials and nuclear energy shall be carried out in compliance with Mongolia's international treaties. UN وتنص وثيقة سياسة الدولة بشأن المعادن المشعة والطاقة النووية، في مادتها 2-1-2، على أن الأنشطة المتصلة باستخدام المواد المشعة والطاقة النووية يجب أن تنفذ بصورة تمتثل للمعاهدات الدولية التي وقعت عليها منغوليا.
    In the nuclear arena, Burkina Faso has passed Act No. 010/2005/AN of 26 April 2005 on nuclear safety and protection against atomic radiation, which governs activities related to the use of nuclear substances and materials as well as sources of atomic radiation in all private and public economic and social sectors. UN وفي الميدان النووي، اعتمدت بوركينا فاسو القانون رقم 010/2005/AN المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 المتعلق بالأمان النووي والحماية من الإشعاعات المؤينة. وينظم القانون المذكور الأنشطة المتصلة باستخدام المواد النووية ومصادر الإشعاعات المؤينة في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، على الصعيدين العام والخاص.
    At present, the State Agency on Nuclear and Radiological Activities Regulation (SANRAR), under the Ministry of Emergency Situations, is the key governmental body responsible for making inventories and State registers; regulating and licensing activities related to the use of ionizing radiation sources; and ensuring radiation protection and inspection of the relevant sites. UN وفي الوقت الحاضر، فإن الوكالة الحكومية المعنية بتنظيم الأنشطة النووية والإشعاعية تحت إشراف وزارة حالات الطوارئ هي الهيئة الحكومية الرئيسية المسؤولة عن وضع قوائم الجرد والسجلات الحكومية؛ وتنظيم الأنشطة المتصلة باستخدام مصادر الإشعاعات المؤينة والترخيص لهذه الأنشطة؛ وضمان الوقاية من الإشعاعات وتفتيش المواقع ذات الصلة.
    The report describes the progress made in the programme of work of the Committee, with particular focus on activities related to the use of the System of Environmental-Economic Accounting (SEEA) in the context of the post-2015 development agenda, the implementation of the SEEA Central Framework and the testing and experimentation on the SEEA Experimental Ecosystem Accounting. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في برنامج عمل اللجنة، مع التركيز بشكل خاص على الأنشطة المتصلة باستخدام نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتجريبه.
    The report describes the progress made in the programme of work of the Committee, with particular focus on activities related to the use of the System of Environmental-Economic Accounting (SEEA) in the context of the post-2015 development agenda, the implementation of the SEEA Central Framework and the testing and experimentation on the SEEA Experimental Ecosystem Accounting. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في برنامج عمل اللجنة، مع التركيز بشكل خاص على الأنشطة المتصلة باستخدام نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتجريبه.
    The view was expressed that the workshops organized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space promoted activities related to the use of NPS in outer space. UN 146- ورأى أحد الوفود أن حلقات العمل التي ينظّمها الفريق العامل المعني باستخدام القدرة النووية في الفضاء الخارجي قد عززت الأنشطة المتعلقة باستخدام تلك المصادر في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus