"activities undertaken by the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة
        
    • أن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • بالأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة
        
    activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    This crucial parliamentary contribution notwithstanding, the participants deplored the fact that members of parliament were neither informed nor consulted about the various activities undertaken by the United Nations in their countries. UN وعلى الرغم من هذه المساهمة البرلمانية البالغة الأهمية، أعرب المشاركون عن أسفهم لأن أعضاء البرلمان لا يُبلَّغون بشأن مختلف الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في بلدانهم ولا يُستشارون بشأنها.
    The Secretary-General reports annually to the General Assembly on activities undertaken by the United Nations International Drug Control Programme and Governments relating to the implementation of the Global Programme of Action (resolution 47/100). UN يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والحكومات فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي )القرار ٧٤/٠٠١(.
    It covers the activities undertaken by the United Nations and the Committee since the submission of the previous report (A/56/285). UN وهو يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة واللجنة منذ تقديم التقرير السابق (A/56/285).
    Designed as a reference and guidance tool, this update provides a snapshot of the most recent activities undertaken by the United Nations to address the crises in the Syrian Arab Republic. UN وتقدم هذه النشرة التي صممت لتكون أداة مرجعية وتوجيهية لمحة خاطفة عن آخر الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لمعالجة الأزمات في الجمهورية العربية السورية.
    Information is at the centre of most of the activities undertaken by the United Nations and the organizations of the common system, and it is vital for the successful implementation of programmatic activities, as well as for those of a normative nature. UN وتقع هذه المعلومات في صلب معظم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ومؤسسات النظام المشترك، وتُعتبر عنصراً حيوياً من عناصر النجاح في تنفيذ الأنشطة البرنامجية والأنشطة ذات الطابع المعياري.
    activities undertaken by the United Nations related to the recommendations of the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development UN ثالثا - الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ذات الصلة بالتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية
    Information is at the centre of most of the activities undertaken by the United Nations and the organizations of the common system, and it is vital for the successful implementation of programmatic activities, as well as for those of a normative nature. UN وتقع هذه المعلومات في صلب معظم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ومؤسسات النظام المشترك، وتُعتبر عنصراً حيوياً من عناصر النجاح في تنفيذ الأنشطة البرنامجية والأنشطة ذات الطابع المعياري.
    We expect that to bring much-needed coherence to the diverse range of activities undertaken by the United Nations and related organizations in the oceans sphere. UN ونتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحقيق التماسك الذي تمس الحاجة إليه في النطاق المتنوع من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة في ميدان المحيطات.
    2. The European Union welcomes the broad spectrum of activities undertaken by the United Nations for the promotion of the rule of law at the national and international levels. UN 2 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    7. The Regulations and Rules require that activities undertaken by the United Nations be submitted to an integrated management process reflected in four instruments: the medium-term plan, programme budgets, reports on programme performance and evaluation reports. UN 7 - تقتضي الأنظمة والقواعد أن تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارية متكاملة تنعكس في أربعة صكوك هي: الخطة المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية والتقارير المتعلقة بأداء البرامج وتقارير التقييم.
    UNEnergy is leading global efforts to create awareness and is coordinating activities undertaken by the United Nations to secure sustainable energy for all, increase the share of renewable energy and reduce the intensity of energy use. UN وتقود شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة الجهود العالمية الرامية إلى توفير الوعي، كما تقوم بتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بهدف تأمين الطاقة المستدامة للجميع، وزيادة حصة الطاقة المتجددة، وخفض كثافة استخدام الطاقة.
    The Special Committee underlines the importance of the Integrated Assessment and Planning Process as a mechanism designed to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely, in particular with host countries. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التقييم والتخطيط المتكاملة، بوصفها آلية معدة للمساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وترتيب أولوياتها، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام، وما يتصل به من جهود بناء السلام، بتنسيق أعمالها على نحو وثيق، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    129. The Special Committee underlines the importance of the Integrated Assessment and Planning Process as a mechanism designed to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely, in particular with host countries. UN 129 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التقييم والتخطيط المتكاملة بوصفها آلية معدة للمساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وترتيب أولوياتها، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وما يتصل به من جهود بناء السلام بتنسيق أعمالها على نحو وثيق، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    The " UN Action to Counter Terrorism " web portal maintained by the Department of Public Information (www.un.org/terrorism/index.shtml) continues to serve as the gateway to a wide range of activities undertaken by the United Nations in countering terrorism. UN ولا تزال بوابة " مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب " التي تتعهدها إدارة شؤون الإعلام على شبكة الإنترنت www.un.org/terrorism/index.shtml)) هي المدخل إلى طائفة واسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    a. General Assembly. Annual report on activities undertaken by the United Nations International Drug Control Programme and Governments relating to the implementation of the Global Programme of Action and the outcome of the twentieth special session of the General Assembly; and one biennial report on the implementation of the 1988 Convention; UN أ - الجمعية العامة - التقرير السنوي عن اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والحكومات، المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي ونتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة؛ وتقرير عن فترة السنتين بشأن تنفيذ اتفاقية ١٩٨٨؛
    The Secretary-General reports annually to the General Assembly on activities undertaken by the United Nations International Drug Control Programme and Governments relating to the implementation of the Global Programme of Action (resolution 47/100). UN يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والحكومات، فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي )القرار ٤٧/١٠٠(.
    We commend the initiative of the Secretary-General in presenting us with a comprehensive report and for providing a factual review of a wide range of activities undertaken by the United Nations in all vital areas during the year 2000-2001. UN إننا نرحب بمبادرة الأمين العام بتقديم تقرير شامل لنا، وأيضا بتقديم استعراض وقائعي لنطاق واسع من الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في كافة المجالات الحيوية خلال السنة 2000-2001.
    It covers the activities undertaken by the United Nations and the Advisory Committee since the submission of the last report on the subject (A/60/166). UN وهو يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة واللجنة منذ تقديم التقرير السابق بشأن هذا الموضوع (A/60/166).
    activities undertaken by the United Nations were essential to the eventual eradication of racism in all its forms. UN وأضاف أن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة تعد أساسية للقضاء في نهاية المطاف على العنصرية في جميع أشكالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus